PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 353
‹ กลับ
สัททสัญญิกเถราปทาน (๓๕๑)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 353 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๗๓๐๑ ↗
‹ ข้อ 352
ข้อ 354 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๓] ครั้งก่อน เราเป็นพรานเนื้อ (เที่ยว) อยู่ในป่าใหญ่ ได้พบพระสัมพุทธเจ้า อันแวดล้อมด้วยสงฆ์สองฝ่ายในป่านั้น ซึ่งกำลังทรงประกาศสัจจะ ๔ ทรงรื้อถอน (ช่วยเหลือ) มหาชน เราได้ฟังพระวาจาอันไพเราะเปรียบ ด้วยเสียงนกการะเวกของมหามุนีพระนามว่าสิขี มีพระสำเนียงดังพรหม เป็นเผ่าพันธุ์ของโลก เรายังจิตให้เลื่อมใสในพระสำเนียงแล้ว ได้บรรลุ ความสิ้นอาสวะ ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราได้ทำกรรมใดในกาลนั้น ด้วยกรรมนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งความเลื่อมใส คุณ วิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้ แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสัททสัญญิกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (23 ประโยค)
tha-ap353:1.2
#
มิคลุทฺโธ ปุเร อาสึ อรญฺเญ กานเน อหํ
✎ ร่าง
araññe kānane ahaṁ;
tha-ap353:1.3
#
ตตฺถทฺทสาสึ สมฺพุทฺธํ
✎ ร่าง
Tatthaddasāsiṁ sambuddhaṁ,
tha-ap353:1.4
#
เทฺวสงฺฆปุรกฺขตํ ฯ
✎ ร่าง
devasaṅghapurakkhataṁ.
tha-ap353:2.1
#
จตุสจฺจํ ปกาเสนฺตํ
✎ ร่าง
Catusaccaṁ pakāsentaṁ,
tha-ap353:2.2
#
อุทฺธรนฺตํ มหาชนํ
✎ ร่าง
uddharantaṁ mahājanaṁ;
tha-ap353:2.3
#
อสฺโสสึ มธุรํ วาจํ
✎ ร่าง
Assosiṁ madhuraṁ vācaṁ,
tha-ap353:2.4
#
กรวิกรุโทปมํ ฯ
✎ ร่าง
karavīkarudopamaṁ.
tha-ap353:3.1
#
พฺรหฺมสรสฺส มุนิโน
✎ ร่าง
Brahmasarassa munino,
tha-ap353:3.2
#
สิขิโน โลกพนฺธุโน
✎ ร่าง
sikhino lokabandhuno;
tha-ap353:3.3
#
โฆเส จิตฺตํ ปสาเทตฺวา
✎ ร่าง
Ghose cittaṁ pasādetvā,
tha-ap353:3.4
#
ปตฺโตมฺหิ อาสวกฺขยํ ฯ
✎ ร่าง
pattomhi āsavakkhayaṁ.
tha-ap353:4.1
#
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
tha-ap353:4.2
#
ยํ กมฺมมกรึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ kammamakariṁ tadā;
tha-ap353:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap353:4.4
#
ปสาทสฺส อิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
pasādassa idaṁ phalaṁ.
tha-ap353:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap353:5.2
#
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม
✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap353:5.3
#
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap353:5.4
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap353:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สทฺทสญฺญิโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā saddasaññako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap353:7.1
#
สทฺทสญฺญิกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทุติยํ ยวกลาปิยตฺ
✎ ร่าง
Saddasaññakattherassāpadānaṁ paṭhamaṁ.
tha-ap354:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap354:0.2
#
—
Saddasaññakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน