PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 390
‹ กลับ
ปนสผลทายกเถราปทาน (๓๘๘)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 390 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๗๘๐๔ ↗
‹ ข้อ 389
ข้อ 391 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๐] ในกาลนั้น พระสัมพุทธเจ้าพระนามว่าอัชชุนะ ทรงถึงพร้อมด้วยจรณะ และเป็นมุนี ผู้ฉลาดในสมาธิ ประทับอยู่ที่ภูเขาหิมวันต์ เราถือเอา ผลขนุนอันสุกสด โตประมาณเท่าหม้อวางไว้ที่ต้นตีนเป็ดแล้ว ได้ถวาย แด่พระศาสดา ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราได้ถวายผลไม้ใดในกาลนั้น ด้วยทานนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการถวายผลไม้ การที่เรา ได้มาในพระศาสนาแห่งพระพุทธเจ้าของเรา เป็นการดีแล้วหนอ วิชชา ๓ เราบรรลุแล้วโดยลำดับ พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว เราเผากิเลส ทั้งหลายแล้ว ถอนภพทั้งปวงขึ้นได้หมดแล้ว ตัดกิเลสเครื่องผูกดังช้าง ตัดเชือกแล้ว เป็นผู้ไม่มีอาสวะอยู่ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำ เสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระปนสผลทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
tha-ap390:0.3
#
—
Panasaphaladāyakattheraapadāna
tha-ap390:1.1
#
อชฺชุโน นาม สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
“Ajjuno nāma sambuddho,
tha-ap390:1.2
#
หิมวนฺเต วสี ตทา
✎ ร่าง
himavante vasī tadā;
tha-ap390:1.3
#
จรเณน จ สมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Caraṇena ca sampanno,
tha-ap390:1.4
#
สมาธิกุสโล มุนิ ฯ
✎ ร่าง
samādhikusalo muni.
tha-ap390:2.1
#
กุมฺภมตฺตํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Kumbhamattaṁ gahetvāna,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.327
tha-ap390:2.2
#
ปนสํ ชีวชีวกํ
✎ ร่าง
panasaṁ jīvajīvakaṁ;
tha-ap390:2.3
#
ฉตฺตปณฺเณ ฐเปตฺวาน
✎ ร่าง
Chattapaṇṇe ṭhapetvāna,
tha-ap390:2.4
#
อทาสึ สตฺถุโน อหํ ฯ
✎ ร่าง
adāsiṁ satthuno ahaṁ.
tha-ap390:3.1
#
เอกนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
tha-ap390:3.2
#
ยํ ผลํ อททึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ phalamadadiṁ tadā;
tha-ap390:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap390:3.4
#
ผลทานสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
phaladānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap390:4.1
#
—
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap390:4.2
#
—
…pe…
tha-ap390:4.3
#
—
viharāmi anāsavo.
tha-ap390:5.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.469
tha-ap390:5.2
#
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap390:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ |๓๙๐.๔๗| กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺเพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา วิหรามิ อนาสโว ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap390:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap390:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap390:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap390:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปนสผลทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā panasaphaladāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap390:8.1
#
ปนสผลทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ นวมํ โสณโกฏิวิสตฺ
✎ ร่าง
Panasaphaladāyakattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.
tha-ap391:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap391:0.2
#
—
Avaṭaphalavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน