PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 78
‹ กลับ
ติณสันถารทายกเถราปทาน (๗๖)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 78 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 77
ข้อ 79 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๘] ในที่ไม่ไกลภูเขาหิมวันต์ มีสระใหญ่อยู่สระหนึ่ง ดาดาษไปด้วยดอกปทุม เป็นที่อาศัยของนกต่างๆ เราอาบและดื่มน้ำในสระนั้นแล้ว อยู่ในที่ไม่ ไกล ได้เห็นพระพุทธเจ้า ผู้เลิศกว่าสมณะเสด็จไปในอากาศ พระศาสดา ผู้ยอดเยี่ยมในโลก ทรงทราบความดำริของเรา เสด็จลงจากอากาศแล้ว ประทับยืนอยู่ที่พื้นดินในขณะนั้น เราได้เกี่ยวหญ้ามาลาดถวายเป็นที่ ประทับนั่ง พระผู้มีพระภาคผู้เป็นใหญ่ในโลก ๓ เป็นนายกประทับนั่งบน นั้น เรายังจิตของตนให้เลื่อมใสแล้ว ได้ถวายบังคมพระองค์ผู้นายกของ โลก นั่งกระโหย่งเพ่งดูพระมหามุนีไม่กระพริบตา ด้วยจิตอันเลื่อมใสนั้น เราเข้าถึงภพชั้นนิมมานรดี เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลการถวายเครื่อง ลาดหญ้า ในกัลปที่ ๒ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิจอมกษัตริย์ พระนามว่ามิตตสมมต ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เรา ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนา เราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระติณสันถารทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (36 ประโยค)
tha-ap78:0.3
#
—
6 Tiṇasantharadāyakattheraapadāna
tha-ap78:1.1
#
หิมวนฺตสฺส อวิทูเร
✎ ร่าง
“Himavantassāvidūre,
tha-ap78:1.2
#
มหาชาตสฺสโร อหุ
✎ ร่าง
mahājātassaro ahu;
tha-ap78:1.3
#
สตฺตปตฺเตหิ สญฺฉนฺโน
✎ ร่าง
Satapattehi sañchanno,
tha-ap78:1.4
#
นานาสกุณมาลโย ฯ
✎ ร่าง
nānāsakuṇamālayo.
tha-ap78:2.1
#
ตมฺหิ นฺหาตฺวา จ ปิตฺวา จ
✎ ร่าง
Tamhi nhatvā ca pitvā ca,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.175
tha-ap78:2.2
#
อวิทูเร วสามหํ
✎ ร่าง
avidūre vasāmahaṁ;
tha-ap78:2.3
#
อทฺทสํ สมณานคฺคํ
✎ ร่าง
Addasaṁ samaṇānaggaṁ,
tha-ap78:2.4
#
คจฺฉนฺตํ อนิลญฺชเส ฯ
✎ ร่าง
gacchantaṁ anilañjase.
tha-ap78:3.1
#
มม สงฺกปฺปมญฺญาย
✎ ร่าง
Mama saṅkappamaññāya,
tha-ap78:3.2
#
สตฺถา โลเก อนุตฺตโร
✎ ร่าง
satthā loke anuttaro;
tha-ap78:3.3
#
อพฺภโต โอโรหิตฺวาน
✎ ร่าง
Abbhato oruhitvāna,
tha-ap78:3.4
#
ภูมิยํ ฐาติ ๑- ตาวเท ฯ |๗๘.๒๕| ล
✎ ร่าง
bhūmiyaṁṭhāsi tāvade.
tha-ap78:4.1
#
ายเนน ๒- ติณํ คยฺห
✎ ร่าง
Visāṇena tiṇaṁ gayha,
tha-ap78:4.2
#
นิสีทนมทาสหํ
✎ ร่าง
nisīdanamadāsahaṁ;
tha-ap78:4.3
#
นิสีทิ ภควา ตตฺถ
✎ ร่าง
Nisīdi bhagavā tattha,
tha-ap78:4.4
#
ติโลกปติ ๓- นายโก ฯ
✎ ร่าง
tisso lokagganāyako.
tha-ap78:5.1
#
สกํ จิตฺตํ ปสาเทตฺวา
✎ ร่าง
Sakaṁ cittaṁ pasādetvā,
tha-ap78:5.2
#
อวนฺทึ โลกนายกํ อุกฺ
✎ ร่าง
avandi lokanāyakaṁ;
tha-ap78:5.3
#
กุฏิโก ๔- อวสกฺขิ
✎ ร่าง
Paṭikuṭiko apasakkiṁ,
tha-ap78:5.4
#
นิชฺฌายนฺโต มหามุนึ ฯ
✎ ร่าง
nijjhāyanto mahāmuniṁ.
tha-ap78:6.1
#
เตน จิตฺตปฺปสาเทน
✎ ร่าง
Tena cittappasādena,
tha-ap78:6.2
#
นิมฺมานํ อุปปชฺชหํ
✎ ร่าง
nimmānaṁ upapajjahaṁ;
tha-ap78:6.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap78:6.4
#
สนฺถารสฺส อิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
santharassa idaṁ phalaṁ.
tha-ap78:7.1
#
อิโต ทุติยเก กปฺเป
✎ ร่าง
Ito dutiyake kappe,
อ้างอิง
PTS 1.122
tha-ap78:7.2
#
มิตฺตสมฺมตขตฺติโย
✎ ร่าง
miga sammatakhattiyo;
tha-ap78:7.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap78:7.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap78:8.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.122
tha-ap78:8.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap78:8.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap78:9.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ติณสนฺถารทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā tiṇasantharadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap78:10.1
#
ติณสนฺถารทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ สตฺตมํ สุจิทายกตฺ
✎ ร่าง
Tiṇasantharadāyakattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap79:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap79:0.2
#
—
Nāgasamālavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน