PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
› ข้อ 110
‹ กลับ
ปทุมธาริยเถราปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 110 ·
ขุ.อป.๒. ๓๓/๒๔๓๘ ↗
‹ ข้อ 109
ข้อ 111 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๐] ในที่ไม่ไกลภูเขาหิมวันต์ มีภูเขาลูกหนึ่งชื่อโรมสะ ครั้งนั้น พระพุทธเจ้าพระนามว่าอภิสัมภวะ ประทับอยู่กลางแจ้ง เราออกจาก ที่อยู่ไป ถือเอาดอกปทุมบูชา เราถือดอกปทุมบูชาอยู่หนึ่งวัน แล้วจึงได้กลับที่อยู่ ในกัปที่ ๓๑ แต่กัปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา เราเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระปทุมธาริยเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล. ๑. กุรัญชิยผลทายกเถราปทาน ๖. อัชชุนปุปผิยเถราปทาน ๒. กปิฏฐผลทายกเถราปทาน ๗. กุฏชปุปผิยเถราปทาน ๓. โกสุมพผลิยเถราปทาน ๘. โฆสสัญญกเถราปทาน ๔. เกตกปุปผิยเถราปทาน ๙. สัพพผลทายกเถราปทาน ๕. นาคปุปผิยเถราปทาน ๑๐. ปทุมธาริยเถราปทาน
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (38 ประโยค)
tha-ap522:0.3
#
—
10 Padumadhārikattheraapadāna
tha-ap522:1.1
#
หิมวนฺตสฺส อวิทูเร
✎ ร่าง
“Himavantassāvidūre,
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.162 · ฉัฏฐสังคายนา 58.99
tha-ap522:1.2
#
โรมโส นาม ปพฺพโต
✎ ร่าง
romaso nāma pabbato;
tha-ap522:1.3
#
พุทฺโธภิสมฺภโว นาม
✎ ร่าง
Buddhopi sambhavo nāma,
tha-ap522:1.4
#
อพฺโภกาเส วสิ ๑- ตทา ฯ
✎ ร่าง
abbhokāse vasī tadā.
tha-ap522:2.1
#
ภวนา นิกฺขมิตฺวาน
✎ ร่าง
Bhavanā nikkhamitvāna,
tha-ap522:2.2
#
ปทุมํ ธารยึ อหํ
✎ ร่าง
padumaṁ dhārayiṁ ahaṁ;
tha-ap522:2.3
#
เอกาหํ ธารยิตฺวาน
✎ ร่าง
Ekāhaṁ dhārayitvāna,
tha-ap522:2.4
#
ภวนํ ปุนราคมึ ฯ
✎ ร่าง
bhavanaṁ punarāgamiṁ.
tha-ap522:3.1
#
เอกตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekatiṁse ito kappe,
อ้างอิง
PTS 2.454
tha-ap522:3.2
#
ยํ พุทฺธมภิปูชยึ
✎ ร่าง
yaṁ buddhamabhipūjayiṁ;
tha-ap522:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap522:3.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap522:4.1
#
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ
✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap522:4.2
#
เพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap522:4.3
#
วิหรามิ อนาสโว ฯ
✎ ร่าง
viharāmi anāsavo.
tha-ap522:5.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap522:5.2
#
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap522:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap522:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap522:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap522:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap522:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปทุมธาริโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā padumadhāriko thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap522:8.1
#
ปทุมธาริยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ อ
✎ ร่าง
Padumadhārikattherassāpadānaṁ dasamaṁ.
tha-ap522:9.1
#
—
Phaladāyakavaggo dvepaññāsamo.
tha-ap522:10.1
#
ุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
tha-ap522:11.1
#
กุรญฺชิยํ กปิฏฺฐญฺจ
✎ ร่าง
Kurañciyaṁ kapitthañca,
tha-ap522:11.2
#
โกสุมฺพํ อถ เกตกํ
✎ ร่าง
kosambamatha ketakaṁ;
tha-ap522:11.3
#
นาคปุปฺผชฺชุนญฺเจว
✎ ร่าง
Nāgapupphajjunañceva,
tha-ap522:11.4
#
กุฏชิ โฆสสญฺญโก ฯ
✎ ร่าง
kuṭajī ghosasaññako.
tha-ap522:12.1
#
เถโร จ สพฺพผลโท
✎ ร่าง
Thero ca sabbaphalado,
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.163
tha-ap522:12.2
#
ตถา ปทุมธาริโย
✎ ร่าง
tathā padumadhāriko;
tha-ap522:12.3
#
อสีติ เจตฺเถ คาถาโย
✎ ร่าง
Asīti cettha gāthāyo,
tha-ap522:12.4
#
ติสฺโส คาถา ตทุตฺตริ ฯ ผล
✎ ร่าง
tisso gāthā taduttari.
tha-ap523:0.1
#
ทายกวคฺโค เทฺวปญฺญาโส ฯ ----------- เตปญฺญาโส
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap523:0.2
#
ติณทายกวคฺโค ปฐมํ
✎ ร่าง
Tiṇadāyakavagga
tha-ap523:0.3
#
ติณมุฏฺฐิทายกตฺเถราปทานํ
✎ ร่าง
Tiṇamuṭṭhidāyakattheraapadāna
tha-ap523:1.1
#
—
“Himavantassāvidūre,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 58.100 · พุทธชยันตี 37.1.270
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน