‹ กลับ
สลฬปุปผิกาเถริยาปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 152 · ขุ.อป.๒. ๓๓/๔๓๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๒] ครั้งนั้น ดิฉันเกิดเป็นนางกินรีอยู่ที่ใกล้ฝั่งแม่น้ำจันทภาคา ดิฉันได้ พบพระนราสภผู้เป็นเทพของทวยเทพ กำลังเสด็จจงกรมอยู่ ดิฉัน ได้เลือกเก็บดอกไม้ช้างน้าวมาถวาย แด่พระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐสุด พระมหาวีระเจ้าทรงดมกลิ่นดอกไม้ช้างน้าว ซึ่งมีกลิ่นเหมือนทิพย์ พระมหาวีระผู้นำโลกพระนามว่าวิปัสสีสัมพุทธเจ้าทรงรับแล้ว ได้ ทรงดมกลิ่น ในเมื่อดิฉันมองดูอยู่ในครั้งนั้น ดิฉันประนมอัญชลี ถวายบังคมพระพุทธองค์ผู้อุดมกว่าสัตว์ ทำจิตของตนให้เลื่อมใส ต่อจากนั้นก็ได้เดินขึ้นภูเขาไป ในกัปที่ ๙๑ แต่กัปนี้ ดิฉันได้ถวาย ดอกไม้ใดในกาลนั้น ด้วยการถวายดอกไม้นั้น ดิฉันไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ดิฉันเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธ- ศาสนา ดิฉันได้ทำเสร็จแล้ว. ทราบว่า ท่านพระสลฬปุปผิกาภิกษุณีได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (35 ประโยค)
thi-ap12:0.2 #
Ekūposathikavagga
thi-ap12:0.3 #
2 Saḷalapupphikātherīapadāna
thi-ap12:1.1 #
จนฺทภาคานทีตีเร✎ ร่าง
“Candabhāgānadītīre,
อ้างอิงพุทธชยันตี 37.2.30
thi-ap12:1.2 #
อโหสึ กินฺนรี ตทา✎ ร่าง
ahosiṁ kinnarī tadā;
thi-ap12:1.3 #
อถทฺทสํ เทวเทวํ✎ ร่าง
Addasāhaṁ devadevaṁ,
thi-ap12:1.4 #
จงฺกมนฺตํ นราสภํ ฯ✎ ร่าง
caṅkamantaṁ narāsabhaṁ.
thi-ap12:2.1 #
โอจินิตฺวา สลฬปุปฺผํ✎ ร่าง
Ocinitvāna saḷalaṁ,
thi-ap12:2.2 #
พุทฺธเสฏฺฐสฺสทาสหํ✎ ร่าง
buddhaseṭṭhassadāsahaṁ;
thi-ap12:2.3 #
อุปสิงฺฆิ มหาวีโร✎ ร่าง
Upasiṅghi mahāvīro,
thi-ap12:2.4 #
สลฬํ เทวคนฺธิกํ ๑- ฯ✎ ร่าง
saḷalaṁ devagandhikaṁ.
thi-ap12:3.1 #
ปฏิคฺคเหตฺวา สมฺพุทฺโธ✎ ร่าง
Paṭiggahetvā sambuddho,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 58.193
thi-ap12:3.2 #
วิปสฺสี โลกนายโก✎ ร่าง
vipassī lokanāyako;
thi-ap12:3.3 #
อุปสิงฺฆิ มหาวีโร✎ ร่าง
Upasiṅghi mahāvīro,
thi-ap12:3.4 #
เปกฺขมานาย เม ตทา ฯ✎ ร่าง
pekkhamānāya me tadā.
thi-ap12:4.1 #
อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวาน✎ ร่าง
Añjaliṁ paggahetvāna,
thi-ap12:4.2 #
วนฺทิตฺวา ทิปทุตฺตมํ✎ ร่าง
vanditvā dvipaduttamaṁ;
thi-ap12:4.3 #
สกํ จิตฺตํ ปสาเทตฺวา✎ ร่าง
Sakaṁ cittaṁ pasādetvā,
thi-ap12:4.4 #
ตโต ปพฺพตมารุหึ ฯ✎ ร่าง
tato pabbatamāruhiṁ.
thi-ap12:5.1 #
เอกนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
thi-ap12:5.2 #
ยํ ปุปฺผมททึ ตทา✎ ร่าง
yaṁ pupphamadadiṁ tadā;
thi-ap12:5.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
thi-ap12:5.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
thi-ap12:6.1 #
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.273
thi-ap12:6.2 #
เพ สมูหตา นาคีว พนฺธนํ เฉตฺวา✎ ร่าง
…pe…
thi-ap12:6.3 #
วิหรามิ อนาสวา ฯ✎ ร่าง
viharāmi anāsavā.
thi-ap12:7.1 #
สฺวาคตํ วต เม อาสิ พุทฺธ✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
thi-ap12:7.2 #
เสฏฺฐสฺส สนฺติเก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา✎ ร่าง
…pe…
thi-ap12:7.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
thi-ap12:8.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
thi-ap12:8.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
thi-ap12:8.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
thi-ap12:9.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สลฬปุปฺผิกา ภิกฺขุนี อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ saḷalapupphikā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
thi-ap12:10.1 #
สลฬปุปฺผิกาเถริยา✎ ร่าง
Saḷalapupphikātheriyāpadānaṁ dutiyaṁ.
thi-ap13:0.1 #
อปทานํ✎ ร่าง
Therīapadāna
thi-ap13:0.2 #
สมตฺตํ ฯ ตติยํ โมทกทายิกาเถริยาปทานํ✎ ร่าง
Ekūposathikavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน