PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
› ข้อ 152
‹ กลับ
สลฬปุปผิกาเถริยาปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 152 ·
ขุ.อป.๒. ๓๓/๔๓๔๐ ↗
‹ ข้อ 151
ข้อ 153 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๒] ครั้งนั้น ดิฉันเกิดเป็นนางกินรีอยู่ที่ใกล้ฝั่งแม่น้ำจันทภาคา ดิฉันได้ พบพระนราสภผู้เป็นเทพของทวยเทพ กำลังเสด็จจงกรมอยู่ ดิฉัน ได้เลือกเก็บดอกไม้ช้างน้าวมาถวาย แด่พระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐสุด พระมหาวีระเจ้าทรงดมกลิ่นดอกไม้ช้างน้าว ซึ่งมีกลิ่นเหมือนทิพย์ พระมหาวีระผู้นำโลกพระนามว่าวิปัสสีสัมพุทธเจ้าทรงรับแล้ว ได้ ทรงดมกลิ่น ในเมื่อดิฉันมองดูอยู่ในครั้งนั้น ดิฉันประนมอัญชลี ถวายบังคมพระพุทธองค์ผู้อุดมกว่าสัตว์ ทำจิตของตนให้เลื่อมใส ต่อจากนั้นก็ได้เดินขึ้นภูเขาไป ในกัปที่ ๙๑ แต่กัปนี้ ดิฉันได้ถวาย ดอกไม้ใดในกาลนั้น ด้วยการถวายดอกไม้นั้น ดิฉันไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ดิฉันเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธ- ศาสนา ดิฉันได้ทำเสร็จแล้ว. ทราบว่า ท่านพระสลฬปุปผิกาภิกษุณีได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (35 ประโยค)
thi-ap12:0.2
#
—
Ekūposathikavagga
thi-ap12:0.3
#
—
2 Saḷalapupphikātherīapadāna
thi-ap12:1.1
#
จนฺทภาคานทีตีเร
✎ ร่าง
“Candabhāgānadītīre,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 37.2.30
thi-ap12:1.2
#
อโหสึ กินฺนรี ตทา
✎ ร่าง
ahosiṁ kinnarī tadā;
thi-ap12:1.3
#
อถทฺทสํ เทวเทวํ
✎ ร่าง
Addasāhaṁ devadevaṁ,
thi-ap12:1.4
#
จงฺกมนฺตํ นราสภํ ฯ
✎ ร่าง
caṅkamantaṁ narāsabhaṁ.
thi-ap12:2.1
#
โอจินิตฺวา สลฬปุปฺผํ
✎ ร่าง
Ocinitvāna saḷalaṁ,
thi-ap12:2.2
#
พุทฺธเสฏฺฐสฺสทาสหํ
✎ ร่าง
buddhaseṭṭhassadāsahaṁ;
thi-ap12:2.3
#
อุปสิงฺฆิ มหาวีโร
✎ ร่าง
Upasiṅghi mahāvīro,
thi-ap12:2.4
#
สลฬํ เทวคนฺธิกํ ๑- ฯ
✎ ร่าง
saḷalaṁ devagandhikaṁ.
thi-ap12:3.1
#
ปฏิคฺคเหตฺวา สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
Paṭiggahetvā sambuddho,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 58.193
thi-ap12:3.2
#
วิปสฺสี โลกนายโก
✎ ร่าง
vipassī lokanāyako;
thi-ap12:3.3
#
อุปสิงฺฆิ มหาวีโร
✎ ร่าง
Upasiṅghi mahāvīro,
thi-ap12:3.4
#
เปกฺขมานาย เม ตทา ฯ
✎ ร่าง
pekkhamānāya me tadā.
thi-ap12:4.1
#
อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวาน
✎ ร่าง
Añjaliṁ paggahetvāna,
thi-ap12:4.2
#
วนฺทิตฺวา ทิปทุตฺตมํ
✎ ร่าง
vanditvā dvipaduttamaṁ;
thi-ap12:4.3
#
สกํ จิตฺตํ ปสาเทตฺวา
✎ ร่าง
Sakaṁ cittaṁ pasādetvā,
thi-ap12:4.4
#
ตโต ปพฺพตมารุหึ ฯ
✎ ร่าง
tato pabbatamāruhiṁ.
thi-ap12:5.1
#
เอกนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
thi-ap12:5.2
#
ยํ ปุปฺผมททึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ pupphamadadiṁ tadā;
thi-ap12:5.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
thi-ap12:5.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
thi-ap12:6.1
#
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ
✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.273
thi-ap12:6.2
#
เพ สมูหตา นาคีว พนฺธนํ เฉตฺวา
✎ ร่าง
…pe…
thi-ap12:6.3
#
วิหรามิ อนาสวา ฯ
✎ ร่าง
viharāmi anāsavā.
thi-ap12:7.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ พุทฺธ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
thi-ap12:7.2
#
เสฏฺฐสฺส สนฺติเก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
…pe…
thi-ap12:7.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
thi-ap12:8.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
thi-ap12:8.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
thi-ap12:8.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
thi-ap12:9.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สลฬปุปฺผิกา ภิกฺขุนี อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ saḷalapupphikā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
thi-ap12:10.1
#
สลฬปุปฺผิกาเถริยา
✎ ร่าง
Saḷalapupphikātheriyāpadānaṁ dutiyaṁ.
thi-ap13:0.1
#
อปทานํ
✎ ร่าง
Therīapadāna
thi-ap13:0.2
#
สมตฺตํ ฯ ตติยํ โมทกทายิกาเถริยาปทานํ
✎ ร่าง
Ekūposathikavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน