เนื้อความทั้งข้อ
[๓๐] เมื่อพระพุทธเจ้าพระนามว่าปทุมุตระ เชษฐบุรุษของโลก ผู้คงที่ ผู้
ทรงยศอันสูงสุด กำลังเสด็จเที่ยวบิณฑบาตอยู่ ข้าพระองค์มีใจ
เลื่อมใส ได้ถือเอาผลชมพู่อย่างดีมาถวายแด่พระศาสดา ผู้เป็นทัก-
ขิไณยบุคคล เป็นนักปราชญ์ ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นใหญ่กว่าสัตว์เชษฐ-
บุรุษของโลกประเสริฐกว่านรชน เพราะกรรมนั้น ข้าพระองค์จึงเป็น
ผู้ละความชนะและความแพ้แล้ว ได้ถึงฐานะที่ไม่หวั่นไหวในกัปที่
แสนแต่กัปนี้ ข้าพระองค์ได้ถวายทานใดในกาลนั้น ด้วยทานนั้น
ข้าพระองค์ไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการถวายผลไม้อย่างดีเป็น
ทาน ข้าพระองค์เผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธศาสนาข้าพระองค์
ได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้.
ทราบว่า ท่านพระชัมพูผลิยเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
๑. เอกวิหาริยเถราปทาน ๖. กลัมพทายกเถราปทาน
๒. เอกสังขิยเถราปทาน ๗. อัมพาฏกทายกเถราปทาน
๓. ปาฏิหิรสัญญกเถราปทาน ๘. หรีตกิทายกเถราปทาน
๔. ญาณัตถวิกเถราปทาน ๙. อัมพปิณฑิยเถราปทาน
๕. อุจฉุขัณฑิกเถราปทาน ๑๐. ชัมพูผลิยเถราปทาน
[๓๐] อีกเรื่องหนึ่ง ในกาลเมื่อเราเป็นพระยาปลาอยู่ในสระใหญ่น้ำในสระ
แห้งขอด เพราะแสงพระอาทิตย์ในฤดูร้อน ที่นั้นกา แร้ง นกกระสา
นกตะกรุมและเหยี่ยว มาคอยจับปลากินทั้งกลางวันกลางคืน ใน
กาลนั้น เราคิดอย่างนี้ว่า เรากับหมู่ญาติถูกบีบคั้น จะพึงเปลื้องหมู่
ญาติให้พ้นจากทุกข์ได้ด้วยอุบายอะไรหนอ เราคิดแล้ว ได้เห็น
ความสัตย์อันเป็นอรรถเป็นธรรมว่า เป็นที่พึ่งของหมู่ญาติได้ เราตั้ง
อยู่ในความสัตย์แล้ว จะเปลื้องความพินาศใหญ่ของหมู่ญาตินั้นได้
เรานึกถึงธรรมของสัตบุรุษ คิดถึงการไม่เบียดเบียนสัตว์ อันยั่งยืน
เที่ยงแท้ในโลก ซึ่งเป็นประโยชน์อย่างยิ่งได้ แล้วได้กระทำสัจจ
กิริยาว่า ตั้งแต่เราระลึกตนได้ ตั้งแต่เรารู้ความมาจนถึงบัดนี้ เรา
ไม่รู้สึกว่าแกล้งเบียดเบียนสัตว์แม้ตัวหนึ่งให้ได้รับความลำบากเลย
ด้วยสัจจวาจานี้ ขอเมฆจงยังฝนให้ตกห่าใหญ่ แน่ะเมฆ ท่านจง
เปล่งสายฟ้าคำรามให้ฝนตกจงทำขุมทรัพย์ของกาให้พินาศไป ท่านจง
ยังกาให้เดือดร้อนด้วยความโศก จงปลดเปลื้องฝูงปลาจากความโศก
พร้อมกับเมื่อเราทำสัจจกิริยา เมฆส่งเสียงสนั่นครั่นครื้น ยังฝนให้
ตกครู่เดียว ก็เต็มเปี่ยมทั้งที่ดอนและที่ลุ่ม ครั้นเราทำความเพียร
อย่างสูงสุด อันเป็นความสัตย์อย่างประเสริฐเห็นปานนี้แล้ว อาศัย
กำลังอานุภาพความสัตย์ จึงยังให้ฝนตกห่าใหญ่ผู้เสมอด้วยความ
สัตย์ของเราไม่มี นี้เป็นสัจจบารมีของเราฉะนี้แล.
ปทุมุตฺตรพุทฺธสฺส🤖 AI จับคู่
“Padumuttarabuddhassa,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.54 · ฉัฏฐสังคายนา 58.23
โลกเชฏฺฐสฺส ตาทิโน🤖 AI จับคู่
lokajeṭṭhassa tādino;
ปิณฺฑาย วิจรนฺตสฺส🤖 AI จับคู่
Piṇḍāya vicarantassa,
ธารโต อุตฺตมํ ยสํ ฯ🤖 AI จับคู่
dhārato uttamaṁ yasaṁ.
อคฺคผลํ คเหตฺวาน🤖 AI จับคู่
Aggaphalaṁ gahetvāna,
วิปฺปสนฺเนน เจตสา🤖 AI จับคู่
vippasannena cetasā;
ทกฺขิเณยฺยสฺส ธีรสฺส🤖 AI จับคู่
Dakkhiṇeyyassa vīrassa,
อทาสึ สตฺถุโน อหํ ฯ🤖 AI จับคู่
adāsiṁ satthuno ahaṁ.
เตน กมฺเมน ทิปทินฺท🤖 AI จับคู่
Tena kammena dvipadinda,
โลกเชฏฺฐ นราสภ🤖 AI จับคู่
lokajeṭṭha narāsabha;
ปตฺโตมฺหิ อจลํ ฐานํ🤖 AI จับคู่
Pattomhi acalaṁ ṭhānaṁ,
หิตฺวา ชยปราชยํ ฯ🤖 AI จับคู่
hitvā jayaparājayaṁ.
สตสหสฺเส อิโต กปฺเป🤖 AI จับคู่
Satasahassito kappe,
อ้างอิงPTS 2.396
ยํ ทานมททึ ตทา🤖 AI จับคู่
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ🤖 AI จับคู่
Duggatiṁ nābhijānāmi,
อคฺคทานสฺสิทํ ผลํ ฯ🤖 AI จับคู่
aggadānassidaṁ phalaṁ.
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ🤖 AI จับคู่
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
เพ สมูหตา
นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา🤖 AI จับคู่
…pe…
วิหรามิ อนาสโว ฯ🤖 AI จับคู่
viharāmi anāsavo.
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ🤖 AI จับคู่
Svāgataṁ vata me āsi,
เก
ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา🤖 AI จับคู่
…pe…
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ🤖 AI จับคู่
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา🤖 AI จับคู่
Paṭisambhidā catasso,
ปิจ อฏฺฐิเม
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา🤖 AI จับคู่
…pe…
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ชมฺพูผลิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
ช🤖 AI จับคู่
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ambaphaliyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
มฺพูผลิยตฺเถรสฺส อปทานํ สม🤖 AI จับคู่
Ambaphaliyattherassāpadānaṁ dasamaṁ.
ตฺตํ ฯ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. อมฺพผลิยตฺเถร... ฯ
อ🤖 AI จับคู่
Ekavihārivaggo catucattālīsamo.
ุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
เถโร เอกวิหารี จ🤖 AI จับคู่
Thero ekavihārī ca,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.55
สงฺขิโก ปาฏิหีรโก🤖 AI จับคู่
saṅkhiyo pāṭihīrako;
ถวิโก อุจฺฉุขณฺฑี จ🤖 AI จับคู่
Thaviko ucchukhaṇḍī ca,
กลมฺพมฺพาฏกปฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
kaḷambaambāṭakado.
หรีตกมฺพปิณฺฑี จ ช🤖 AI จับคู่
Harītakambapiṇḍī ca,
มฺพูโท ทสโม ยติ🤖 AI จับคู่
ambado dasamo yati;
ฉฬาสีติ จ คาถาโย🤖 AI จับคู่
Chaḷasīti ca gāthāyo,
คณิตาโย วิภาวิหิ ฯ
เอกวิหาริวคฺโค จตุจตฺตาฬีโส ฯ
--------------------
ปญฺจจตฺตาฬีโส วิเภทกิวคฺโค
ปฐมํ วิเภทกพีชิยตฺเถราปทานํ ๑- (๔๔๑)
[๓๐] |๓๐.๘๓| ปุนาปรํ ยทา โหมิ มจฺฉราชา มหาสเร
อุเณฺห สุริยสนฺตาเป สเร อุทกํ ขียถ ฯ
|๓๐.๘๔| ตโต กากา จ คิชฺฌา จ กงฺกา ๑- กุลลเสนกา
ภกฺขยนฺติ ทิวา รตฺตึ มจฺเฉ อุปนิสีทิย ฯ
|๓๐.๘๕| เอวํ จินฺเตสหํ ตตฺถ สห ญาตีหิ ปีฬิโต
เกน นุ โข อุปาเยน ญาตี ทุกฺขา ปโมจเย ฯ
|๓๐.๘๖| จินฺตยิตฺวาน ธมฺมตฺถํ สจฺจํ อทฺทสํ ปสฺสยํ
สจฺเจ ฐตฺวา ปโมเจสึ ญาตีนํ ตํ อติกฺขยํ ฯ
|๓๐.๘๗| อนุสฺสริตฺวา สตํ ธมฺมํ ปรมตฺถํ วิจินฺตยํ
อกาสึ สจฺจกิริยํ ยํ โลเก ธุวสสฺสตํ ฯ
|๓๐.๘๘| ยโต สรามิ อตฺตานํ ยโต ปตฺโตสฺมิ วิญฺญุตํ
นาภิชานามิ สญฺจิจฺจ เอกปาณํปิ หึสิตํ ๒- ฯ
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. พกา ฯ ๒ วิหึสิตํ อิติปิ ฯ
|๓๐.๘๙| เอเตน สจฺจวชฺเชน ปชฺชุนฺโน อภิวสฺสตุ
อภิตฺถนย ปชฺชุนฺน นิธึ กากสฺส นาสย ฯ
|๓๐.๙๐| กากํ โสกาย รนฺเธหิ มจฺเฉ โสกา ปโมจย
สห กเต สจฺจวเร ปชฺชุนฺโน อภิคชฺชิย ฯ
|๓๐.๙๑| ถลํ นินฺนญฺจ ปูเรนฺโต ขเณน อภิวสฺสถ
เอวรูปํ สจฺจวรํ กตฺวา วิริยมุตฺตมํ ฯ
|๓๐.๙๒| วสฺสาเปสึ มหาเมฆํ สจฺจเตชพลสฺสิโต
สจฺเจน เม สโม นตฺถิ เอสา เม สจฺจปารมีติ ฯ
มจฺฉราชจริยํ ทสมํ ฯ
เอกาทสมํ กณฺหทีปายนจริยํ🤖 AI จับคู่
gaṇitāyo vibhāvibhi.