‹ กลับ
สาลมัณฑปียเถราปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 80 · ขุ.อป.๒. ๓๓/๑๘๔๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๐] เราเข้าถึงป่ารัง สร้างอาศรมอย่างสวยงาม มุงบังด้วยดอกรัง ครั้ง นั้น เราอยู่ในป่า ก็แต่พระผู้มีพระภาคผู้สยัมภูเอกอัครบุคคลตรัสรู้ ด้วยพระองค์เอง พระนามว่าปิยทัสสี ทรงประสงค์ความสงัด จึง ได้เสด็จเข้าสู่ป่ารัง เราออกจากอาศรมไปป่าเที่ยวแสวงหามูลผลป่า ณ เวลานั้น ณ ที่นั้น เราได้เห็นพระสัมพุทธเจ้าพระนามว่าปิยทัสสี ผู้มีพระยศใหญ่ประทับนั่งเข้าสมาบัติรุ่งโรจน์อยู่ในป่าใหญ่ เราปัก เสา ๔ เสา ทำปรำอย่างเรียบร้อย แล้วเอาดอกรังมุงเหนือพระ- พุทธเจ้า เราทรงปรำซึ่งมุงด้วยดอกรังไว้ ๗ วัน ยังจิตให้เลื่อมใส ในกรรมนั้น ได้ถวายบังคมพระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐสุด สมัยนั้น พระผู้มีพระภาคผู้อุดมบุรุษ เสด็จออกจากสมาธิประทับนั่งทอดพระ เนตรดูเพียงชั่วแอก สาวกของพระศาสดาพระนามว่าปิยทัสสี ชื่อ ว่าวรุณ กับพระอรหันตขีณาสพแสนองค์ได้มาเฝ้าพระศาสดาผู้นำ ชั้นพิเศษ ส่วนพระผู้มีพระภาคพิชิตมารพระนามว่าปิยทัสสี เชษฐ บุรุษของโลก ประเสริฐกว่านรชน ประทับนั่งในท่ามกลางพระภิกษุ สงฆ์แล้ว ได้ทรงกระทำการแย้มพระสรวลให้ปรากฏ พระอนุรุทธะ เถระผู้อุปัฏฐาก ของพระศาสดาพระนามว่าปิยทัสสี ห่มจีวรเฉวียง บ่าข้างหนึ่งแล้ว ได้ทูลถามพระมหามุนีว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาค อะไรเล่าหนอเป็นเหตุให้พระศาสดาทรงแย้มพระสรวลให้ปรากฏ เพราะเมื่อมีเหตุ พระศาสดาจึงทรงแย้มพระสรวลให้ปรากฏ พระศาสดาตรัสว่า มาณพใดธารปรำที่มุงด้วยดอกไม้ให้ตลอด ๗ วัน เรานึกถึงกรรมของมาณพนั้น จึงได้ทำการยิ้มแย้มให้ปรากฏ เราไม่ พิจารณาเห็นช่องทางที่ไม่ควรที่บุญจะไม่ให้ผล ช่องทางที่ควรใน เทวโลกหรือมนุษยโลกย่อมไม่ระงับไปเลย เขาผู้เพรียบพร้อมด้วย บุญกรรมอยู่ในเทวโลกมีบริษัทเท่าใด บริษัทเท่านั้นจักถูกมุงบังด้วย ดอกรัง เขาเป็นผู้ประกอบด้วยบุญกรรม จักรื่นเริงอยู่ในโลกนั้นด้วย การฟ้อน การขับ การประโคม อันเป็นทิพย์ในกาลนั้นทุกเมื่อ บริษัทของเขาประมาณเท่าที่มี จักมีกลิ่นหอมฟุ้งและฝนดอกรังจักตก ลงทั่วไปในขณะนั้น มาณพนี้จุติจากเทวโลกแล้ว จักมาสู่ความเป็น มนุษย์ แม้ในมนุษยโลกนี้หลังคาดอกรังก็จักทรงอยู่ตลอดกาลทั้งปวง ณ มนุษยโลกนี้การฟ้อนและการขับ ที่ประกอบด้วยกังสดาล จัก แวดล้อมมาณพนี้อยู่เป็นนิตย์ นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา และเมื่อ พระอาทิตย์อุทัย ฝนดอกรังก็จะตกลง ฝนดอกรังที่บุญกรรมปรุงแต่ง แล้ว จักตกลงทุกเวลา ในกัปที่ ๑,๘๐๐ พระศาสดามีพระนามว่า โคดมซึ่งสมภพในวงศ์พระเจ้าโอกกากราช จักเสด็จอุบัติขึ้นในโลก มาณพนี้จักเป็นทายาทในธรรมของพระศาสดาพระองค์นั้น เป็นโอรส อันธรรมเนรมิต จักกำหนดรู้อาสวะทั้งปวงแล้ว จักไม่มีอาสวะ นิพพาน เมื่อเขาตรัสรู้ธรรมอยู่ จักมีหลังคาดอกรัง เมื่อถูกทำ ฌาปนกิจอยู่บนเชิงตะกอน ที่เชิงตะกอนนั้น ก็จักมีหลังคาดอกรังฯ พระมหามุนีพระนามว่าปิยทัสสี ทรงพยากรณ์วิบากแล้ว ทรงแสดง ธรรมแก่บริษัท ให้อิ่มหนำด้วยฝนคือธรรม เราได้เสวยราชสมบัติ ในเทวโลกในหมู่เทวดา ๓๐ กัป ได้เป็นพระเจ้าจักรพรรดิ ๖๗ ครั้ง เราออกจากเทวโลกมาในมนุษยโลกนี้ ได้ความสุขอันไพบูลย์ แม้ ในมนุษยโลกนี้ ก็มีหลังคาดอกรัง นี้เป็นผลแห่งปรำ นี้เป็นความ เกิดครั้งหลังของเรา ภพสุดท้ายกำลังเป็นไป แม้ในภพนี้หลังคา ดอกรังก็จักมีตลอดกาลทั้งปวง เรายังพระมหามุนีพระนามว่าโคดม ผู้ประเสริฐกว่าศากยราชให้ทรงยินดีได้ ละความมีชัยและความ ปราชัยเสียแล้ว บรรลุถึงฐานะที่ไม่หวั่นไหว ในกัปที่ ๑,๘๐๐ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าใด ด้วยพุทธบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา เราเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธศาสนา เราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสาลมัณฑปิยเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล. ๑. ปังสุกูลสัญญกเถราปทาน ๖. ธาตุปูชกเถราปทาน ๒. พุทธสัญญกเถราปทาน ๗. ปุฬินุปปาทกเถราปทาน ๓. ภิสทายกเถราปทาน ๘. ตรณิยเถราปทาน ๔. ญาณถวิกเถราปทาน ๙. ธัมมรุจิเถราปทาน ๕. จันทนมาลิยเถราปทาน ๑๐. สาลมัณฑปิยเถราปทาน
เทียบรายประโยค (138 ประโยค)
tha-ap492:0.3 #
Sālamaṇḍapiyattheraapadāna
tha-ap492:1.1 #
อชฺโฌคเหตฺวา สาลวนํ✎ ร่าง
“Ajjhogāhetvā sālavanaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 58.70 · พุทธชยันตี 37.1.216
tha-ap492:1.2 #
สุกโต อสฺสโม มม✎ ร่าง
sukato assamo mama;
tha-ap492:1.3 #
สาลปุปฺเผหิ สญฺฉนฺโน✎ ร่าง
Sālapupphehi sañchanno,
tha-ap492:1.4 #
วสามิ ปวเน ตทา ฯ✎ ร่าง
vasāmi vipine tadā.
tha-ap492:2.1 #
ปิยทสฺสี ตุ ๒- ภควา✎ ร่าง
Piyadassī ca bhagavā,
tha-ap492:2.2 #
สยมฺภู อคฺคปุคฺคโล✎ ร่าง
sayambhū aggapuggalo;
tha-ap492:2.3 #
วิเวกกาโม สมฺพุทฺโธ✎ ร่าง
Vivekakāmo sambuddho,
tha-ap492:2.4 #
สาลวนมุปาคมิ ฯ✎ ร่าง
sālavanamupāgami.
tha-ap492:3.1 #
อสฺสมา อภินิกฺขมฺม✎ ร่าง
Assamā abhinikkhamma,
tha-ap492:3.2 #
ปวนํ อคมาสหํ✎ ร่าง
pavanaṁ agamāsahaṁ;
tha-ap492:3.3 #
มูลผลํ คเวสนฺโต✎ ร่าง
Mūlaphalaṁ gavesanto,
tha-ap492:3.4 #
อาหิณฺฑามิ วเน ตทา ฯ✎ ร่าง
āhiṇḍāmi vane tadā.
tha-ap492:4.1 #
ตตฺถทฺทสาสึ สมฺพุทฺธํ✎ ร่าง
Tatthaddasāsiṁ sambuddhaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.121
tha-ap492:4.2 #
ปิยทสฺสึ มหายสํ✎ ร่าง
piyadassiṁ mahāyasaṁ;
tha-ap492:4.3 #
สุนิสินฺนํ สมาปนฺนํ✎ ร่าง
Sunisinnaṁ samāpannaṁ,
tha-ap492:4.4 #
วิโรจนฺตํ มหาวเน ฯ✎ ร่าง
virocantaṁ mahāvane.
tha-ap492:5.1 #
จตุทณฺเฑ ฐเปตฺวาน✎ ร่าง
Catudaṇḍe ṭhapetvāna,
tha-ap492:5.2 #
พุทฺธสฺส อุปริ อหํ✎ ร่าง
buddhassa uparī ahaṁ;
tha-ap492:5.3 #
มณฺฑปํ สุกตํ กตฺวา✎ ร่าง
Maṇḍapaṁ sukataṁ katvā,
tha-ap492:5.4 #
สาลปุปฺเผหิ ฉาทยึ ฯ✎ ร่าง
sālapupphehi chādayiṁ.
tha-ap492:6.1 #
สตฺตาหํ ธารยิตฺวาน✎ ร่าง
Sattāhaṁ dhārayitvāna,
tha-ap492:6.2 #
มณฺฑปํ สาลฉาทิตํ✎ ร่าง
maṇḍapaṁ sālachāditaṁ;
tha-ap492:6.3 #
ตตฺถ จิตฺตํ ปสาเทตฺวา✎ ร่าง
Tattha cittaṁ pasādetvā,
tha-ap492:6.4 #
พุทฺธเสฏฺฐํ อวนฺทหํ ฯ✎ ร่าง
buddhaseṭṭhamavandahaṁ.
tha-ap492:7.1 #
ภควา ตมฺหิ สมเย✎ ร่าง
Bhagavā tamhi samaye,
อ้างอิงPTS 2.432
tha-ap492:7.2 #
วุฏฺฐหิตฺวา สมาธิโต✎ ร่าง
vuṭṭhahitvā samādhito;
tha-ap492:7.3 #
ยุคมตฺตํ เปกฺขมาโน✎ ร่าง
Yugamattaṁ pekkhamāno,
tha-ap492:7.4 #
นิสีทิ ปุริสุตฺตโม ฯ✎ ร่าง
nisīdi purisuttamo.
tha-ap492:8.1 #
สาวโก วรุโณ นาม✎ ร่าง
Sāvako varuṇo nāma,
tha-ap492:8.2 #
ปิยทสฺสิสฺส สตฺถุโน✎ ร่าง
piyadassissa satthuno;
tha-ap492:8.3 #
วสีสตสหสฺเสหิ✎ ร่าง
Vasīsatasahassehi,
tha-ap492:8.4 #
อุปคญฺฉิ วินายกํ ฯ✎ ร่าง
upagacchi vināyakaṁ.
tha-ap492:9.1 #
ปิยทสฺสี ตุ ภควา✎ ร่าง
Piyadassī ca bhagavā,
tha-ap492:9.2 #
โลกเชฏฺโฐ นราสโภ✎ ร่าง
lokajeṭṭho narāsabho;
tha-ap492:9.3 #
ภิกฺขุสงฺเฆ นิสีทิตฺวา✎ ร่าง
Bhikkhusaṅghe nisīditvā,
tha-ap492:9.4 #
สิตํ ปาตุกริ ชิโน ฯ✎ ร่าง
sitaṁ pātukarī jino.
tha-ap492:10.1 #
อนุรุทฺโธ อุปฏฺฐาโก✎ ร่าง
Anuruddho upaṭṭhāko,
tha-ap492:10.2 #
ปิยทสฺสิสฺส สตฺถุโน✎ ร่าง
piyadassissa satthuno;
tha-ap492:10.3 #
เอกํสํ จีวรํ กตฺวา✎ ร่าง
Ekaṁsaṁ cīvaraṁ katvā,
tha-ap492:10.4 #
อปุจฺฉิตฺถ มหามุนึ ฯ✎ ร่าง
apucchittha mahāmuniṁ.
tha-ap492:11.1 #
โก นุ โข ภควา เหตุ✎ ร่าง
‘Ko nu kho bhagavā hetu,
tha-ap492:11.2 #
สิตกมฺมสฺส สตฺถุโน✎ ร่าง
sitakammassa satthuno;
tha-ap492:11.3 #
การเณ วิชฺชมานมฺหิ✎ ร่าง
Kāraṇe vijjamānamhi,
tha-ap492:11.4 #
สตฺถา ปาตุกเร สิตํ ฯ✎ ร่าง
satthā pātukare sitaṁ’.
tha-ap492:12.1 #
สตฺตาหํ ปุปฺผฉทนํ✎ ร่าง
‘Sattāhaṁ sālacchadanaṁ,
tha-ap492:12.2 #
โย เม ธาเรสิ มาณโว✎ ร่าง
yo me dhāresi māṇavo;
tha-ap492:12.3 #
ตสฺส กมฺมํ สริตฺวาน✎ ร่าง
Tassa kammaṁ saritvāna,
tha-ap492:12.4 #
สิตํ ปาตุกรึ อหํ ฯ✎ ร่าง
sitaṁ pātukariṁ ahaṁ.
tha-ap492:13.1 #
อโนกาสํ ๓- น ปสฺสามิ✎ ร่าง
Anokāsaṁ na passāmi,
tha-ap492:13.2 #
ยนฺตํ ๔- ปุญฺญํ วิปจฺจติ✎ ร่าง
yattha puññaṁ vipaccati;
tha-ap492:13.3 #
เทวโลเก มนุสฺเส วา✎ ร่าง
Devaloke manusse vā,
tha-ap492:13.4 #
โอกาโสว น สมฺมติ ฯ✎ ร่าง
okāsova na sammati.
tha-ap492:14.1 #
เทวโลเก วสนฺตสฺส✎ ร่าง
Devaloke vasantassa,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.122 · ฉัฏฐสังคายนา 58.71
tha-ap492:14.2 #
ปุญฺญกมฺมสมงฺคิโน✎ ร่าง
puññakammasamaṅgino;
tha-ap492:14.3 #
ยาวตา ปริสา ตสฺส✎ ร่าง
Yāvatā parisā tassa,
tha-ap492:14.4 #
สาลฉนฺนา ภวิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
sālacchannā bhavissati.
tha-ap492:15.1 #
ตตฺถ ทิพฺเพหิ นจฺเจหิ✎ ร่าง
Tattha dibbehi naccehi,
tha-ap492:15.2 #
คีเตหิ วาทิเตหิ จ✎ ร่าง
gītehi vāditehi ca;
tha-ap492:15.3 #
รมิสฺสติ สทา สนฺโต✎ ร่าง
Ramissati sadā santo,
tha-ap492:15.4 #
ปุญฺญกมฺมสมาหิโต ฯ✎ ร่าง
puññakammasamāhito.
tha-ap492:16.1 #
ยาวตา ปริสา ตสฺส✎ ร่าง
Yāvatā parisā tassa,
อ้างอิงพุทธชยันตี 37.1.218
tha-ap492:16.2 #
คนฺธคนฺธิ ภวิสฺสติ✎ ร่าง
gandhagandhī bhavissati;
tha-ap492:16.3 #
สาลสฺส ปุปฺผวสฺโส จ✎ ร่าง
Sālassa pupphavasso ca,
tha-ap492:16.4 #
ปวสฺสิสฺสติ ตาวเท ฯ✎ ร่าง
pavassissati tāvade.
tha-ap492:17.1 #
ตโต จุโตยํ มนุโช✎ ร่าง
Tato cutoyaṁ manujo,
tha-ap492:17.2 #
มานุสํ อาคมิสฺสติ✎ ร่าง
mānusaṁ āgamissati;
tha-ap492:17.3 #
อิธาปิ สาลฉทนํ✎ ร่าง
Idhāpi sālacchadanaṁ,
tha-ap492:17.4 #
สพฺพกาลํ ธริสฺสติ ๑- ฯ✎ ร่าง
sabbakālaṁ dharissati.
tha-ap492:18.1 #
อิธ นจฺจญฺจ คีตญฺจ✎ ร่าง
Idha naccañca gītañca,
tha-ap492:18.2 #
สมฺมตาฬสมาหิตํ✎ ร่าง
sammatāḷasamāhitaṁ;
tha-ap492:18.3 #
ปริวาเรสฺสนฺติมํ นิจฺจํ✎ ร่าง
Parivāressanti maṁ niccaṁ,
tha-ap492:18.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap492:19.1 #
อุคฺคจฺฉนฺเต จ สุริเย✎ ร่าง
Uggacchante ca sūriye,
tha-ap492:19.2 #
สาลวสฺสมฺปวสฺสติ✎ ร่าง
sālavassaṁ pavassati;
tha-ap492:19.3 #
ปุญฺญกมฺเมน สํยุตฺตํ✎ ร่าง
Puññakammena saṁyuttaṁ,
tha-ap492:19.4 #
วสฺสติ สพฺพกาลิกํ ฯ✎ ร่าง
vassate sabbakālikaṁ.
tha-ap492:20.1 #
อฏฺฐารเส กปฺปสเต✎ ร่าง
Aṭṭhārase kappasate,
tha-ap492:20.2 #
โอกฺกากกุลสมฺภโว✎ ร่าง
okkākakulasambhavo;
tha-ap492:20.3 #
โคตโม นาม นาเมน✎ ร่าง
Gotamo nāma gottena,
tha-ap492:20.4 #
สตฺถา โลเก ภวิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
satthā loke bhavissati.
tha-ap492:21.1 #
ตสฺส ธมฺเมสุ ทายาโท✎ ร่าง
Tassa dhammesu dāyādo,
tha-ap492:21.2 #
โอรโส ธมฺมนิมฺมิโต✎ ร่าง
oraso dhammanimmito;
tha-ap492:21.3 #
สพฺพาสเว ปริญฺญาย✎ ร่าง
Sabbāsave pariññāya,
tha-ap492:21.4 #
นิพฺพายิสฺสตินาสโว ฯ✎ ร่าง
nibbāyissatināsavo.
tha-ap492:22.1 #
ธมฺมํ อภิสเมนฺตสฺส✎ ร่าง
Dhammaṁ abhisamentassa,
tha-ap492:22.2 #
สาลฉทนํ ๒- ภวิสฺสติ✎ ร่าง
sālacchannaṁ bhavissati;
tha-ap492:22.3 #
จิตเก ฌายมานสฺส✎ ร่าง
Citake jhāyamānassa,
tha-ap492:22.4 #
ฉทนํ ตตฺถ เหสฺสติ ฯ✎ ร่าง
chadanaṁ tattha hessati’.
tha-ap492:23.1 #
วิปากํ กิตฺตยิตฺวาน✎ ร่าง
Vipākaṁ kittayitvāna,
tha-ap492:23.2 #
ปิยทสฺสี มหามุนิ✎ ร่าง
piyadassī mahāmuni;
tha-ap492:23.3 #
ปริสาย ธมฺมํ เทเสสิ✎ ร่าง
Parisāya dhammaṁ desesi,
tha-ap492:23.4 #
ตปฺเปนฺโต ธมฺมวุฏฺฐิยา ฯ✎ ร่าง
tappento dhammavuṭṭhiyā.
tha-ap492:24.1 #
ตึสกปฺปานิ เทเวสุ✎ ร่าง
Tiṁsakappāni devesu,
อ้างอิงPTS 2.433 · สยามรัฐ 33.123
tha-ap492:24.2 #
เทวรชฺชมการยึ✎ ร่าง
devarajjamakārayiṁ;
tha-ap492:24.3 #
สฏฺฐี จ สตฺตกฺขตฺตุํ จ✎ ร่าง
Saṭṭhi ca sattakkhattuñca,
tha-ap492:24.4 #
จกฺกวตฺติ อโหสหํ ฯ✎ ร่าง
cakkavattī ahosahaṁ.
tha-ap492:25.1 #
เทวโลกา อิธาคนฺตฺวา✎ ร่าง
Devalokā idhāgantvā,
tha-ap492:25.2 #
ลภามิ วิปุลํ สุขํ✎ ร่าง
labhāmi vipulaṁ sukhaṁ;
tha-ap492:25.3 #
อิธาปิ สาลฉทนํ✎ ร่าง
Idhāpi sālacchadanaṁ,
tha-ap492:25.4 #
มณฺฑปสฺส อิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
maṇḍapassa idaṁ phalaṁ.
tha-ap492:26.1 #
อยํ ปจฺฉิมโก มยฺหํ✎ ร่าง
Ayaṁ pacchimako mayhaṁ,
tha-ap492:26.2 #
จริโม วตฺตเต ภโว✎ ร่าง
carimo vattate bhavo;
tha-ap492:26.3 #
อิธาปิ สาลฉทนํ✎ ร่าง
Idhāpi sālacchadanaṁ,
tha-ap492:26.4 #
เหสฺสติ สพฺพกาลิกํ ฯ✎ ร่าง
hessati sabbakālikaṁ.
tha-ap492:27.1 #
มหามุนึ โตสยิตฺวา✎ ร่าง
Mahāmuniṁ tosayitvā,
tha-ap492:27.2 #
โคตมํ สกฺยปุงฺควํ✎ ร่าง
gotamaṁ sakyapuṅgavaṁ;
tha-ap492:27.3 #
ปตฺโตมฺปิ อจลํ ฐานํ✎ ร่าง
Pattomhi acalaṁ ṭhānaṁ,
tha-ap492:27.4 #
หิตฺวา ชยปราชยํ ฯ✎ ร่าง
hitvā jayaparājayaṁ.
tha-ap492:28.1 #
อฏฺฐารเส กปฺปสเต✎ ร่าง
Aṭṭhārase kappasate,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 58.72
tha-ap492:28.2 #
ยํ พุทฺธมภิปูชยึ✎ ร่าง
yaṁ buddhamabhipūjayiṁ;
tha-ap492:28.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap492:28.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap492:29.1 #
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap492:29.2 #
เพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap492:29.3 #
วิหรามิ อนาสโว ฯ✎ ร่าง
viharāmi anāsavo.
tha-ap492:30.1 #
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap492:30.2 #
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap492:30.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap492:31.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap492:31.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap492:31.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap492:32.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สาลมณฺฑปิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā sālamaṇḍapiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap492:33.1 #
สาลมณฺฑปิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ✎ ร่าง
Sālamaṇḍapiyattherassāpadānaṁ dasamaṁ.
tha-ap492:34.1 #
✎ ร่าง
Paṁsukūlavaggo ekūnapaññāsamo.
tha-ap492:35.1 #
ุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
tha-ap492:36.1 #
ปํสุกูลํ พุทฺธสญฺญี✎ ร่าง
Paṁsukūlaṁ buddhasaññī,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.124 · พุทธชยันตี 37.1.220
tha-ap492:36.2 #
ภิสโท ญาณกิตฺตโก✎ ร่าง
bhisado ñāṇakittako;
tha-ap492:36.3 #
จนฺทนี ธาตุปูชี จ✎ ร่าง
Candanī dhātupūjī ca,
tha-ap492:36.4 #
ปุฬินุปฺปาทโกปิจ ฯ✎ ร่าง
pulinuppādakopi ca.
tha-ap492:37.1 #
ตรโณ ธมฺมรุจิโก✎ ร่าง
Taraṇo dhammaruciko,
tha-ap492:37.2 #
สาลมณฺฑปิโย ตถา คาถา✎ ร่าง
sālamaṇḍapiyo tathā;
tha-ap492:37.3 #
สตานิ เทฺว โหนฺติ✎ ร่าง
Satāni dve honti gāthā,
tha-ap492:37.4 #
อูนวีสติเมว จ ฯ✎ ร่าง
ūnavīsatimeva ca.
tha-ap493:0.1 #
ปํสุ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap493:0.2 #
กูลวคฺโค เอกูนปญฺญาสโม ฯ ---------------------- ปญฺญาสโม กึกณิปุปฺผวคฺโค ปฐมํ✎ ร่าง
Kiṅkaṇipupphavagga
tha-ap493:0.3 #
ตีณิกึกณิปุปฺผิยตฺเถราปทาน✎ ร่าง
Tikiṅkaṇipupphiyattheraapadāna
tha-ap493:1.1 #
✎ ร่าง
“Kaṇikāraṁva jotantaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.125 · ฉัฏฐสังคายนา 58.73
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน