PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
› ข้อ 81
‹ กลับ
ตีณิกิงกณิปุปผิยเถราปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 81 ·
ขุ.อป.๒. ๓๓/๑๙๐๙ ↗
‹ ข้อ 80
ข้อ 82 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๑] เราได้เห็นพระพุทธเจ้าผู้ปราศจากธุลีพระนามว่าวิปัสสี ผู้เป็นนายก ของโลก โชติช่วงเหมือนต้นกรรณิการ์ ประทับนั่งที่ซอกเขา เรา เก็บดอกกระดึงทอง ๓ ดอกมาบูชา ครั้นบูชาพระสัมพุทธเจ้าแล้ว เดินบ่ายหน้าไปทางทิศทักษิณ ด้วยกรรมที่ทำไว้ดีแล้วนั้น และด้วย ตั้งเจตน์จำนงไว้ เราละร่างมนุษย์แล้ว ได้ไปสวรรค์ชั้นดาวดึงส์ ในกัปที่ ๙๑ แต่กัปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าใด ด้วยพุทธบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา เราเผากิเลสทั้งหลาย แล้ว ... พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระตีณิกิงกณิปุปผิยเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (31 ประโยค)
tha-ap493:1.2
#
กณิการํว โชตนฺตํ นิสินฺนํ ปพฺพตนฺตเร
✎ ร่าง
nisinnaṁ pabbatantare;
tha-ap493:1.3
#
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ
✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
tha-ap493:1.4
#
วิปสฺสึ โลกนายกํ ฯ
✎ ร่าง
vipassiṁ lokanāyakaṁ.
tha-ap493:2.1
#
ตีณิกึกณิปุปฺผานิ
✎ ร่าง
Tīṇi kiṅkaṇipupphāni,
tha-ap493:2.2
#
ปคฺคยฺห อภิโรปยึ
✎ ร่าง
paggayha abhiropayiṁ;
tha-ap493:2.3
#
สมฺพุทฺธํ อภิปูเชตฺวา
✎ ร่าง
Sambuddhamabhipūjetvā,
tha-ap493:2.4
#
คจฺฉามิ ทกฺขิณามุโข ฯ
✎ ร่าง
gacchāmi dakkhiṇāmukho.
tha-ap493:3.1
#
เตน กมฺเมน สุกเตน
✎ ร่าง
Tena kammena sukatena,
tha-ap493:3.2
#
เจตนาปณิธีหิ จ
✎ ร่าง
cetanāpaṇidhīhi ca;
tha-ap493:3.3
#
ชหิตฺวา มานุสํ เทหํ
✎ ร่าง
Jahitvā mānusaṁ dehaṁ,
tha-ap493:3.4
#
ตาวตึสํ อคญฺฉหํ ฯ
✎ ร่าง
tāvatiṁsamagacchahaṁ.
tha-ap493:4.1
#
เอกนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
tha-ap493:4.2
#
ยํ พุทฺธมภิปูชยึ
✎ ร่าง
yaṁ buddhamabhipūjayiṁ;
tha-ap493:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap493:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap493:5.1
#
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ
✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
อ้างอิง
PTS 2.434
tha-ap493:5.2
#
ภวา สพฺเพ สมูหตา
✎ ร่าง
bhavā sabbe samūhatā;
tha-ap493:5.3
#
นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา
✎ ร่าง
Nāgova bandhanaṁ chetvā,
tha-ap493:5.4
#
วิหรามิ อนาสโว ฯ
✎ ร่าง
viharāmi anāsavo.
tha-ap493:6.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap493:6.2
#
มม พุทฺธสฺส สนฺติเก
✎ ร่าง
mama buddhassa santike;
tha-ap493:6.3
#
ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
Tisso vijjā anuppattā,
tha-ap493:6.4
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap493:7.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap493:7.2
#
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม
✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap493:7.3
#
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap493:7.4
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap493:8.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ตีณิกึกณิปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā tikiṅkaṇipupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap493:9.1
#
ตีณิกึกณิปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทุติยํ ปํสุกูลปูชกตฺ
✎ ร่าง
Tikiṅkaṇipupphiyattherassāpadānaṁ paṭhamaṁ.
tha-ap494:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap494:0.2
#
—
Kiṅkaṇipupphavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน