PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 625
‹ กลับ
มาติกานิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 625 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๗๘๗๑ ↗
‹ ข้อ 624
ข้อ 626 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๒๕] คำว่า ละอภิชฌาในโลก มีอธิบายว่า อภิชฌา เป็นไฉน ความกำหนัด ความกำหนัดนัก ฯลฯ ความกำหนัดนักแห่งจิต อันใด นี้เรียกว่า อภิชฌา โลก เป็นไฉน อุปาทานขันธ์ ๕ ชื่อว่าโลก นี้เรียกว่า โลก อภิชฌานี้ สงบ ระงับ เข้าไประงับ ดับไป ดับไปอย่างราบคาบ ถูก ทำให้พินาศไป ถูกทำให้พินาศไปด้วยดี ถูกทำให้เหือดแห้ง ถูกทำให้เหือดแห้ง ด้วยดี ถูกทำให้มีที่สุดปราศไปแล้ว ในโลกนี้ ด้วยเหตุนั้น จึงเรียกว่า ละอภิชฌา ในโลกเสียได้
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
vb12:44.1
#
อภิชฺฌํ โลเก ปหายาติ ตตฺถ กตมา อภิชฺฌา
✎ ร่าง
“Abhijjhaṁ loke pahāyā”ti tattha katamā abhijjhā?
อ้างอิง
สยามรัฐ 35.340
vb12:44.2
#
โย ราโค สาราโค ฯเปฯ จิตฺตสฺส สาราโค
✎ ร่าง
Yo rāgo sārāgo …pe… cittassa sārāgo—
vb12:44.3
#
อยํ วุจฺจติ อภิชฺฌา ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “abhijjhā”.
vb12:45.1
#
ตตฺถ กตโม โลโก
✎ ร่าง
Tattha katamo loko?
vb12:45.2
#
ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา โลโก
✎ ร่าง
Pañcupādānakkhandhā loko—
vb12:45.3
#
อยํ วุจฺจติ โลโก ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “loko”.
vb12:45.4
#
อยํ อภิชฺฌา อิมมฺหิ โลเก สนฺตา โหติ สมิตา วูปสนฺตา อตฺถงฺคตา อพฺภตฺถงฺคตา อปฺปิตา พฺยปฺปิตา โสสิตา วิโสสิตา พฺยนฺตีกตา
✎ ร่าง
Ayaṁ abhijjhā imamhi loke santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā.
vb12:45.5
#
เตน วุจฺจติ อภิชฺฌํ โลเก ปหายาติ ฯ
✎ ร่าง
Tena vuccati “abhijjhaṁ loke pahāyā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน