‹ กลับ
ขันธ์ ๕
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 92 · อภิ.วิ. ๓๕/๑๔๙๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๒] ขันธ์ ๔ เป็นโนปรามาสะ สังขารขันธ์ เป็นปรามาสะก็มี เป็น โนปรามาสะก็มี รูปขันธ์เป็นปรามัฏฐะ ขันธ์ ๔ เป็นปรามัฏฐะก็มี เป็นอปรา- *มัฏฐะก็มี รูปขันธ์เป็นปรามาสวิปปยุต ขันธ์ ๓ เป็นปรามาสสัมปยุตก็มี เป็น ปรามาสวิปปยุตก็มี สังขารขันธ์ เป็นปรามาสสัมปยุตก็มี เป็นปรามาสวิปปยุต ก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นปรามาสสัมปยุต แม้เป็นปรามาสวิปปยุตก็มี รูปขันธ์ กล่าวไม่ได้ว่า เป็นปรามาสปรามัฏฐะ เป็นปรามัฏฐโนปรามาสะก็มี ขันธ์ ๓ กล่าวไม่ได้ว่า เป็นปรามาสปรามัฏฐะ เป็นปรามัฏฐโนปรามาสะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า เป็นปรามัฏฐโนปรามาสะก็มี สังขารขันธ์ เป็นปรามาสปรามัฏฐะก็มี เป็นปรา- *มัฏฐโนปรามาสะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นปรามาสปรามัฏฐะ แม้เป็นปรามัฏฐ- *โนปราสะก็มี รูปขันธ์ เป็นปรามาสวิปปยุตตปรามัฏฐะ ขันธ์ ๔ เป็นปรามาส- *วิปปยุตตปรามัฏฐะก็มี เป็นปรามาสวิปปยุตตอปรามัฏฐะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้ เป็นปรามาสวิปปยุตปรามัฏฐะ แม้เป็นปรามาสวิปปยุตตอปรามัฏฐะก็มี
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
vb1:529.1 #
จตฺตาโร ขนฺธา โน ปรามาสา✎ ร่าง
Cattāro khandhā no parāmāsā.
อ้างอิงPTS 67 · พุทธชยันตี 42.116
vb1:529.2 #
สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา ปรามาโส สิยา โน ปรามาโส ฯ✎ ร่าง
Saṅkhārakkhandho siyā parāmāso, siyā no parāmāso.
vb1:529.3 #
รูปกฺขนฺโธ ปรามฏฺโฐ✎ ร่าง
Rūpakkhandho parāmaṭṭho.
vb1:529.4 #
จตฺตาโร ขนฺธา สิยา ปรามฏฺฐา สิยา อปรามฏฺฐา ฯ✎ ร่าง
Cattāro khandhā siyā parāmaṭṭhā, siyā aparāmaṭṭhā.
vb1:529.5 #
รูปกฺขนฺโธ ปรามาสวิปฺปยุตฺโต✎ ร่าง
Rūpakkhandho parāmāsavippayutto.
vb1:529.6 #
ตโย ขนฺธา สิยา ปรามาสสมฺปยุตฺตา สิยา ปรามาสวิปฺปยุตฺตา✎ ร่าง
Tayo khandhā siyā parāmāsasampayuttā, siyā parāmāsavippayuttā.
vb1:529.7 #
สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา ปรามาสสมฺปยุตฺโต สิยา ปรามาสวิปฺปยุตฺโต สิยา น วตฺตพฺโพ ปรามาสสมฺปยุตฺโตติปิ ปรามาสวิปฺปยุตฺโตติปิ ฯ✎ ร่าง
Saṅkhārakkhandho siyā parāmāsasampayutto, siyā parāmāsavippayutto, siyā na vattabbo—“parāmāsasampayutto”tipi, “parāmāsavippayutto”tipi.
vb1:529.8 #
รูปกฺขนฺโธ น วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Rūpakkhandho na vattabbo—
vb1:529.9 #
ปรามาโส เจว ปรามฏฺโฐ จาติ ปรามฏฺโฐ เจว โน จ ปรามาโส✎ ร่าง
“parāmāso ceva parāmaṭṭho cā”ti, parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso.
vb1:529.10 #
ตโย ขนฺธา น วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Tayo khandhā na vattabbā—
vb1:529.11 #
ปรามาสา เจว ปรามฏฺฐา จาติ สิยา ปรามฏฺฐา เจว โน จ ปรามาสา สิยา น วตฺตพฺพา ปรามฏฺฐา เจว โน จ ปรามาสาติ✎ ร่าง
“parāmāsā ceva parāmaṭṭhā cā”ti, siyā parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā, siyā na vattabbā—“parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā”ti.
vb1:529.12 #
สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา ปรามาโส เจว ปรามฏฺโฐ จ สิยา ปรามฏฺโฐ เจว โน จ ปรามาโส สิยา น วตฺตพฺโพ ปรามาโส เจว ปรามฏฺโฐ จาติปิ ปรามฏฺโฐ เจว โน จ ปรามาโสติปิ ฯ✎ ร่าง
Saṅkhārakkhandho siyā parāmāso ceva parāmaṭṭho ca, siyā parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso, siyā na vattabbo—“parāmāso ceva parāmaṭṭho cā”tipi, “parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso”tipi.
vb1:529.13 #
รูปกฺขนฺโธ ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺโฐ✎ ร่าง
Rūpakkhandho parāmāsavippayuttaparāmaṭṭho.
vb1:529.14 #
จตฺตาโร ขนฺธา สิยา ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺฐา สิยา ปรามาสวิปฺปยุตฺต- อปรามฏฺฐา สิยา น วตฺตพฺพา ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺฐาติปิ ปรามาสวิปฺปยุตฺตอปรามฏฺฐาติปิ ฯ✎ ร่าง
Cattāro khandhā siyā parāmāsavippayuttaparāmaṭṭhā, siyā parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭhā, siyā na vattabbā—“parāmāsavippayuttaparāmaṭṭhā”tipi, “parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭhā”tipi.
vb1:530.0 #
3.2.10. Mahantaraduka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน