เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒] ขันธ์ ๔ เป็นโนปรามาสะ สังขารขันธ์ เป็นปรามาสะก็มี เป็น
โนปรามาสะก็มี รูปขันธ์เป็นปรามัฏฐะ ขันธ์ ๔ เป็นปรามัฏฐะก็มี เป็นอปรา-
*มัฏฐะก็มี รูปขันธ์เป็นปรามาสวิปปยุต ขันธ์ ๓ เป็นปรามาสสัมปยุตก็มี เป็น
ปรามาสวิปปยุตก็มี สังขารขันธ์ เป็นปรามาสสัมปยุตก็มี เป็นปรามาสวิปปยุต
ก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นปรามาสสัมปยุต แม้เป็นปรามาสวิปปยุตก็มี รูปขันธ์
กล่าวไม่ได้ว่า เป็นปรามาสปรามัฏฐะ เป็นปรามัฏฐโนปรามาสะก็มี ขันธ์ ๓
กล่าวไม่ได้ว่า เป็นปรามาสปรามัฏฐะ เป็นปรามัฏฐโนปรามาสะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า
เป็นปรามัฏฐโนปรามาสะก็มี สังขารขันธ์ เป็นปรามาสปรามัฏฐะก็มี เป็นปรา-
*มัฏฐโนปรามาสะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นปรามาสปรามัฏฐะ แม้เป็นปรามัฏฐ-
*โนปราสะก็มี รูปขันธ์ เป็นปรามาสวิปปยุตตปรามัฏฐะ ขันธ์ ๔ เป็นปรามาส-
*วิปปยุตตปรามัฏฐะก็มี เป็นปรามาสวิปปยุตตอปรามัฏฐะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้
เป็นปรามาสวิปปยุตปรามัฏฐะ แม้เป็นปรามาสวิปปยุตตอปรามัฏฐะก็มี
▴ ย่อ
จตฺตาโร ขนฺธา โน ปรามาสา✎ ร่าง
Cattāro khandhā no parāmāsā.
อ้างอิง PTS 67 · พุทธชยันตี 42.116
สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา
ปรามาโส สิยา โน ปรามาโส ฯ✎ ร่าง
Saṅkhārakkhandho siyā parāmāso, siyā no parāmāso.
รูปกฺขนฺโธ ปรามฏฺโฐ✎ ร่าง
Rūpakkhandho parāmaṭṭho.
จตฺตาโร ขนฺธา สิยา ปรามฏฺฐา สิยา อปรามฏฺฐา ฯ✎ ร่าง
Cattāro khandhā siyā parāmaṭṭhā, siyā aparāmaṭṭhā.
รูปกฺขนฺโธ
ปรามาสวิปฺปยุตฺโต✎ ร่าง
Rūpakkhandho parāmāsavippayutto.
ตโย ขนฺธา สิยา ปรามาสสมฺปยุตฺตา สิยา
ปรามาสวิปฺปยุตฺตา✎ ร่าง
Tayo khandhā siyā parāmāsasampayuttā, siyā parāmāsavippayuttā.
สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา ปรามาสสมฺปยุตฺโต สิยา
ปรามาสวิปฺปยุตฺโต สิยา น วตฺตพฺโพ ปรามาสสมฺปยุตฺโตติปิ
ปรามาสวิปฺปยุตฺโตติปิ ฯ✎ ร่าง
Saṅkhārakkhandho siyā parāmāsasampayutto, siyā parāmāsavippayutto, siyā na vattabbo—“parāmāsasampayutto”tipi, “parāmāsavippayutto”tipi.
รูปกฺขนฺโธ น วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Rūpakkhandho na vattabbo—
ปรามาโส เจว
ปรามฏฺโฐ จาติ ปรามฏฺโฐ เจว โน จ ปรามาโส✎ ร่าง
“parāmāso ceva parāmaṭṭho cā”ti, parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso.
ตโย ขนฺธา
น วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Tayo khandhā na vattabbā—
ปรามาสา เจว ปรามฏฺฐา จาติ สิยา ปรามฏฺฐา
เจว โน จ ปรามาสา สิยา น วตฺตพฺพา ปรามฏฺฐา เจว โน
จ ปรามาสาติ✎ ร่าง
“parāmāsā ceva parāmaṭṭhā cā”ti, siyā parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā, siyā na vattabbā—“parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā”ti.
สงฺขารกฺขนฺโธ สิยา ปรามาโส เจว ปรามฏฺโฐ
จ สิยา ปรามฏฺโฐ เจว โน จ ปรามาโส สิยา น วตฺตพฺโพ
ปรามาโส เจว ปรามฏฺโฐ จาติปิ ปรามฏฺโฐ เจว โน จ
ปรามาโสติปิ ฯ✎ ร่าง
Saṅkhārakkhandho siyā parāmāso ceva parāmaṭṭho ca, siyā parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso, siyā na vattabbo—“parāmāso ceva parāmaṭṭho cā”tipi, “parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso”tipi.
รูปกฺขนฺโธ ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺโฐ✎ ร่าง
Rūpakkhandho parāmāsavippayuttaparāmaṭṭho.
จตฺตาโร
ขนฺธา สิยา ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺฐา สิยา ปรามาสวิปฺปยุตฺต-
อปรามฏฺฐา สิยา น วตฺตพฺพา ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺฐาติปิ
ปรามาสวิปฺปยุตฺตอปรามฏฺฐาติปิ ฯ✎ ร่าง
Cattāro khandhā siyā parāmāsavippayuttaparāmaṭṭhā, siyā parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭhā, siyā na vattabbā—“parāmāsavippayuttaparāmaṭṭhā”tipi, “parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭhā”tipi.