PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 959
‹ กลับ
ติกนิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 959 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๑๒๓๓๕ ↗
‹ ข้อ 958
ข้อ 960 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๕๙] มุฏฐสัจจะ ความเป็นผู้ไม่มีสติ เป็นไฉน ความระลึกไม่ได้ ความตามระลึกไม่ได้ ความหวนระลึกไม่ได้ ความ ระลึกไม่ได้ สภาพที่ระลึกไม่ได้ ความทรงจำไม่ได้ ความเลื่อนลอย ความหลงลืม อันใด นี้เรียกว่า มุฏฐสัจจะ ความเป็นผู้ไม่มีสติ อสัมปชัญญะ ความเป็นผู้ไม่มีสัมปชัญญะ เป็นไฉน ความไม่รู้ ความไม่เห็น ฯลฯ ลิ่มคืออวิชชา อกุศลมูลคือ โมหะ อันใด นี้เรียกว่า อสัมปชัญญะ ความเป็นผู้ไม่มีสัมปชัญญะ เจตโสวิกเขปะ ความฟุ้งซ่านแห่งจิต เป็นไฉน ความฟุ้งซ่านแห่งจิต ความไม่สงบแห่งจิต ความกวัดแกว่งแห่งจิต ความ พล่านแห่งจิต อันใด นี้เรียกว่า เจตโสวิกเขปะ ความฟุ้งซ่านแห่งจิต
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
vb17:205.1
#
ตตฺถ กตมํ มุฏฺฐสจฺจํ
✎ ร่าง
Tattha katamaṁ muṭṭhassaccaṁ?
vb17:205.2
#
ยา อสฺสติ อนุสฺสติ อปฺปฏิสฺสติ อสฺสติ อสรณตา อธารณตา ปิลาปนตา สมฺมุสนตา
✎ ร่าง
Yā assati ananussati appaṭissati assati assaraṇatā adhāraṇatā pilāpanatā sammussanatā—
vb17:205.3
#
อิทํ วุจฺจติ มุฏฺฐสจฺจํ ฯ
✎ ร่าง
idaṁ vuccati “muṭṭhassaccaṁ”.
vb17:206.1
#
ตตฺถ กตมํ อสมฺปชญฺญํ
✎ ร่าง
Tattha katamaṁ asampajaññaṁ?
อ้างอิง
สยามรัฐ 35.504
vb17:206.2
#
ยํ อญฺญาณํ อทสฺสนํ ฯเปฯ อวิชฺชาลงฺคี โมโห อกุสลมูลํ
✎ ร่าง
Yaṁ aññāṇaṁ adassanaṁ …pe… avijjālaṅgī moho akusalamūlaṁ—
vb17:206.3
#
อิทํ วุจฺจติ อสมฺปชญฺญํ ฯ
✎ ร่าง
idaṁ vuccati “asampajaññaṁ”.
vb17:207.1
#
ตตฺถ กตโม เจตโส วิกฺเขโป
✎ ร่าง
Tattha katamo cetaso vikkhepo?
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 114.435
vb17:207.2
#
ยํ จิตฺตสฺส อุทฺธจฺจํ อวูปสโม เจตโส วิกฺเขโป ภนฺตตฺตํ จิตฺตสฺส
✎ ร่าง
Yaṁ cittassa uddhaccaṁ avūpasamo cetaso vikkhepo bhantattaṁ cittassa—
vb17:207.3
#
อยํ วุจฺจติ เจตโส วิกฺเขโป ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “cetaso vikkhepo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน