‹ กลับ
ปัจจุปปันนญาณกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1073 · อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๐๒๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๗๓] สกวาที ความรู้ในปัจจุบัน (สภาวะที่เกิดขึ้นเฉพาะหน้า) มีอยู่หรือ? ปรวาที ถูกแล้ว ส. บุคคลรู้ความรู้นั้นได้ด้วยความรู้นั้น หรือ? @๑. วิ. มหาวรรค เล่ม ๒ ข้อ ๗๑ หน้า ๙๑ ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. บุคคลรู้ความรู้นั้นได้ด้วยความรู้นั้น หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. บุคคลรู้ความรู้นั้นว่าความรู้ ด้วยความรู้นั้น หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. บุคคลรู้ความรู้นั้นว่าความรู้ ได้ด้วยความรู้นั้นหรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ความรู้นั้น เป็นอารมณ์แห่งความรู้นั้น หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ความรู้นั้น เป็นอารมณ์แห่งความรู้นั้น หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. บุคคลถูกต้องผัสสะนั้นได้ด้วยผัสสะนั้น เสวยเวทนานั้นได้ด้วยเวทนา นั้น จำสัญญานั้นได้ด้วยสัญญานั้น ตั้งเจตนานั้นได้ด้วยเจตนานั้น คิด จิตนั้นได้ด้วยจิตนั้น ตรึกวิตกนั้นได้ด้วยวิตกนั้น ตรองวิจารนั้นได้ด้วย วิจารนั้น ดื่มปีตินั้นได้ด้วยปีตินั้น ระลึกสตินั้นได้ด้วยสตินั้น ทราบ ชัดปัญญานั้นได้ด้วยปัญญานั้น ตัดขันธ์นั้นได้ด้วยขันธ์นั้น ถากขวาน นั้นได้ด้วยขวานนั้น ถากผึ่งนั้นได้ด้วยผึ่งนั้น ถากมีดนั้นได้ด้วยมีดนั้น เย็บเข็มนั้นได้ด้วยเข็มนั้น ลูบคลำปลายองคุลีนั้นได้ด้วยปลายองคุลีนั้น ลูบคลำปลายนาสิกนั้นได้ด้วยปลายนาสิกนั้น ลูบคลำกระหม่อมนั้นได้ ด้วยกระหม่อมนั้น ล้างคูถนั้นได้ด้วยคูถนั้น ล้างมูตรนั้นได้ด้วยมูตรนั้น ล้างเขฬะนั้นได้ด้วยเขฬะนั้น ล้างหนองนั้นได้ด้วยหนองนั้น ล้างเลือด นั้นได้ด้วยเลือดนั้น หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
kv5.9:1.1 #
ปจฺจุปฺปนฺเน ๒- ญาณํ อตฺถีติ ฯ✎ ร่าง
Paṭuppanne ñāṇaṁ atthīti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 45.222
kv5.9:1.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv5.9:1.3 #
เตน ญาเณน ตํ ญาณํ ชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
Tena ñāṇena taṁ ñāṇaṁ jānātīti?
kv5.9:1.4 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv5.9:1.5 #
เตน ญาเณน ตํ ญาณํ ชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
tena ñāṇena taṁ ñāṇaṁ jānātīti?
kv5.9:1.6 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv5.9:1.7 #
เตน ญาเณน ตํ ญาณํ ญาณนฺติ ชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
Tena ñāṇena taṁ ñāṇaṁ “ñāṇan”ti jānātīti?
kv5.9:1.8 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv5.9:1.9 #
เตน ญาเณน ตํ ญาณํ ญาณนฺติ ชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
tena ñāṇena taṁ ñāṇaṁ “ñāṇan”ti jānātīti?
kv5.9:1.10 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv5.9:1.11 #
ตํ ญาณํ ตสฺส ญาณสฺส อารมฺมณนฺติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ ñāṇaṁ tassa ñāṇassa ārammaṇanti?
kv5.9:1.12 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
kv5.9:2.1 #
ตํ ญาณํ ตสฺส ญาณสฺส อารมฺมณนฺติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ ñāṇaṁ tassa ñāṇassa ārammaṇanti?
อ้างอิงPTS 315 · สยามรัฐ 37.343 · ฉัฏฐสังคายนา 116.264 · พุทธชยันตี 45.224
kv5.9:2.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv5.9:2.3 #
เตน ผสฺเสน ตํ ผสฺสํ ผุสติ ตาย เวทนาย ตํ เวทนํ เวเทติ ตาย สญฺญาย ตํ สญฺญํ สญฺชานาติ ตาย เจตนาย ตํ เจตนํ เจเตติ เตน จิตฺเตน ตํ จิตฺตํ จินฺเตติ เตน วิตกฺเกน ตํ วิตกฺกํ วิตกฺเกติ เตน วิจาเรน ตํ วิจารํ วิจาเรติ ตาย ปีติยา ตํ ปีตึ ปิยายติ ตาย สติยา ตํ สตึ สรติ ตาย @เชิงอรรถ: ๑ วิ. ม. ๒. ๘๔ ฯ ๒. ม. ปฏุปฺปนฺเน. (สพฺพตฺถ สทิสเมว.) ปญฺญาย ตํ ปญฺญํ ปชานาติ เตน ขคฺเคน ตํ ขคฺคํ ฉินฺทติ เตน ผรสุนา ตํ ผรสุํ ตจฺฉติ ตาย กุธาริยา ตํ กุธารึ ตจฺฉติ ตาย วาสิยา ตํ วาสึ ตจฺฉติ ตาย สูจิยา ตํ สูจึ สิพฺเพติ เตน องฺคุลคฺเคน ตํ องฺคุลคฺคํ ปรามสติ เตน นาสิกคฺเคน ตํ นาสิกคฺคํ ปรามสติ เตน มตฺถเกน ตํ มตฺถกํ ปรามสติ เตน คูเถน ตํ คูถํ โธวติ เตน มุตฺเตน ตํ มุตฺตํ โธวติ เตน เขเฬน ตํ เขฬํ โธวติ เตน ปุพฺเพน ตํ ปุพฺพํ โธวติ เตน โลหิเตน ตํ โลหิตํ โธวตีติ ฯ✎ ร่าง
Tena phassena taṁ phassaṁ phusati, tāya vedanāya taṁ vedanaṁ vedeti, tāya saññāya taṁ saññaṁ sañjānāti, tāya cetanāya taṁ cetanaṁ ceteti, tena cittena taṁ cittaṁ cinteti, tena vitakkena taṁ vitakkaṁ vitakketi, tena vicārena taṁ vicāraṁ vicāreti, tāya pītiyā taṁ pītiṁ piyāyati, tāya satiyā taṁ satiṁ sarati, tāya paññāya taṁ paññaṁ pajānāti, tena khaggena taṁ khaggaṁ chindati, tena pharasunā taṁ pharasuṁ tacchati, tāya kudhāriyā taṁ kudhāriṁ tacchati, tāya vāsiyā taṁ vāsiṁ tacchati, tāya sūciyā taṁ sūciṁ sibbeti, tena aṅgulaggena taṁ aṅgulaggaṁ parāmasati, tena nāsikaggena taṁ nāsikaggaṁ parāmasati, tena matthakena taṁ matthakaṁ parāmasati, tena gūthena taṁ gūthaṁ dhovati, tena muttena taṁ muttaṁ dhovati, tena kheḷena taṁ kheḷaṁ dhovati, tena pubbena taṁ pubbaṁ dhovati, tena lohitena taṁ lohitaṁ dhovatīti?
kv5.9:2.4 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน