PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1653
‹ กลับ
ปัคคหกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1653 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๗๐๔๗ ↗
‹ ข้อ 1652
ข้อ 1654 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๕๓] ป. ไม่พึงกล่าวว่า บุคคลอื่นประคองจิตของบุคคลอื่นได้ หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. ชนผู้บรรลุความเป็นผู้มีกำลังมีอยู่ ชนซึ่งเป็นผู้มีความชำนาญมีอยู่ มิใช่ หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. หากว่า ชนผู้บรรลุความเป็นผู้มีกำลังมีอยู่ ชนซึ่งเป็นผู้มีความชำนาญมีอยู่ ด้วยเหตุนั้นนะท่านจึงต้องกล่าวว่า บุคคลอื่นประคองจิตของบุคคลอื่นได้
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
kv16.2:9.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 116.426
kv16.2:9.2
#
ปโร ปรสฺส จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติ ฯ
✎ ร่าง
“paro parassa cittaṁ paggaṇhātī”ti?
kv16.2:9.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv16.2:9.4
#
นนุ อตฺถิ พลปฺปตฺตา อตฺถิ วสีภูตาติ ฯ
✎ ร่าง
Nanu atthi balappattā, atthi vasībhūtāti?
kv16.2:9.5
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv16.2:9.6
#
หญฺจิ อตฺถิ พลปฺปตฺตา อตฺถิ วสีภูตา เตน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci atthi balappattā, atthi vasībhūtā, tena vata re vattabbe—
kv16.2:9.7
#
ปโร ปรสฺส จิตฺตํ ปคฺคณฺหาตีติ ฯ
✎ ร่าง
“paro parassa cittaṁ paggaṇhātī”ti.
kv16.2:9.8
#
ปคฺคหกถา ฯ
✎ ร่าง
Paggahakathā niṭṭhitā.
kv16.3:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv16.3:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv16.3:0.3
#
—
Soḷasamavagga
kv16.3:0.4
#
สุขานุปฺปทานกถา
✎ ร่าง
Sukhānuppadānakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน