‹ กลับ
มนุสสโลกกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1735 · อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๘๐๙๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๓๕] ส. ไม่พึงกล่าวว่า พระผู้มีพระภาคได้ดำรงอยู่แล้วในมนุษยโลก หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย สมัยหนึ่งเราพักอยู่ ณ ควงไม้สาละใหญ่ ในสุภควัน ใกล้เมืองอุกกัฏฐะ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย สมัยหนึ่ง เราแรกได้ตรัสรู้ พักอยู่ที่ต้นไม้อชปาลนิโครธ ตำบลอุรุเวลา ดูกรภิกษุทั้งหลาย สมัยหนึ่ง เราพักอยู่ ณ เวฬุวัน กลันทกนิวาปสถาน ใกล้นครราชคฤห์ ดูกรภิกษุทั้งหลาย สมัยหนึ่ง เราพักอยู่ ณ เชตวันอารามของอนาถปิณฑิกเศรษฐี ใกล้นครสาวัตถี ดูกรภิกษุทั้งหลาย สมัยหนึ่ง เราพักอยู่ ณ กูฏาคารศาลาป่ามหาวัน ใกล้นครเวสาลี ดังนี้ เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าก็ได้ดำรงอยู่แล้วในมนุษยโลก น่ะสิ?
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
kv18.1:3.1 #
น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิงPTS 560 · พุทธชยันตี 46.324
kv18.1:3.2 #
พุทฺโธ ภควา มนุสฺสโลเก อฏฺฐาสีติ ฯ✎ ร่าง
“buddho bhagavā manussaloke aṭṭhāsī”ti?
kv18.1:3.3 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv18.1:3.4 #
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv18.1:3.5 #
เอกมิทาหํ ภิกฺขเว สมยํ อุกฺกฏฺฐายํ วิหรามิ สุภควเน สาลราชมูเลติ✎ ร่าง
“ekamidāhaṁ, bhikkhave, samayaṁ ukkaṭṭhāyaṁ viharāmi subhagavane sālarājamūle”ti;
kv18.1:3.6 #
เอกมิทาหํ ภิกฺขเว สมยํ อุรุเวลายํ วิหรามิ อชปาลนิโคฺรเธ ปฐมาภิสมฺพุทฺโธติ✎ ร่าง
“ekamidāhaṁ, bhikkhave, samayaṁ uruvelāyaṁ viharāmi ajapālanigrodhe paṭhamābhisambuddho”ti;
kv18.1:3.7 #
เอกมิทาหํ ภิกฺขเว สมยํ ราชคเห วิหรามิ เวฬุวเน กลนฺทกนิวาเปติ✎ ร่าง
“ekamidāhaṁ, bhikkhave, samayaṁ rājagahe viharāmi veḷuvane kalandakanivāpe”ti;
kv18.1:3.8 #
เอกมิทาหํ ภิกฺขเว สมยํ สาวตฺถิยํ วิหรามิ เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเมติ✎ ร่าง
“ekamidāhaṁ, bhikkhave, samayaṁ sāvatthiyaṁ viharāmi jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme”ti;
kv18.1:3.9 #
เอกมิทาหํ ภิกฺขเว สมยํ เวสาลิยํ วิหรามิ มหาวเน กุฏาคารสาลายนฺติ✎ ร่าง
“ekamidāhaṁ, bhikkhave, samayaṁ vesāliyaṁ viharāmi mahāvane kūṭāgārasālāyan”ti.
kv18.1:3.10 #
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv18.1:3.11 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv18.1:3.12 #
เตน หิ พุทฺโธ ภควา มนุสฺสโลเก อฏฺฐาสีติ ฯ✎ ร่าง
Tena hi buddho bhagavā manussaloke aṭṭhāsīti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน