PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 180
‹ กลับ
ปกิณณกะ
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 180 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๙๓๗ ↗
‹ ข้อ 179
ข้อ 181 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๐] ส. ท่านหยั่งเห็นบุคคลโดยสัจฉิกัตถปรมัตถ์ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า โมฆราชะ เธอจงเป็นผู้มีสติทุกเมื่อ หยั่งเห็นโลกโดยความเป็นของสูญ ถอนอัตตานุทิฏฐิเสีย เธอพึงเป็น ผู้ข้ามพ้นมัจจุราชเสีย ได้ด้วยอาการอย่างนี้ เพราะมัจจุราชย่อมไม่ แลเห็นบุคคลผู้หยั่งเห็นโลกอยู่อย่างนี้ ดังนี้ ๑- เป็นสูตรที่มีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า หยั่งเห็นบุคคลได้โดยสัจฉิกัตถปรมัตถ์ นะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
kv1.1:333.1
#
ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สจฺฉิกฏฺฐปรมฏฺเฐนาติ ฯ
✎ ร่าง
Puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti?
อ้างอิง
พุทธชยันตี 44.176
kv1.1:333.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.1:333.3
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv1.1:334.1
#
สุญฺญโต โลกํ อเวกฺขสฺสุ
✎ ร่าง
“Suññato lokaṁ avekkhassu,
kv1.1:334.2
#
โมฆราช สทา สโต
✎ ร่าง
mogharāja sadā sato;
kv1.1:334.3
#
อตฺตานุทิฏฺฐึ อูหจฺจ
✎ ร่าง
Attānudiṭṭhiṁ ūhacca,
kv1.1:334.4
#
เอวํ มจฺจุตโร สิยา
✎ ร่าง
evaṁ maccutaro siyā;
kv1.1:334.5
#
เอวํ โลกํ อเวกฺขนฺตํ
✎ ร่าง
Evaṁ lokaṁ avekkhantaṁ,
kv1.1:334.6
#
มจฺจุราชา น ปสฺสตีติ
✎ ร่าง
maccurājā na passatī”ti.
kv1.1:335.1
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv1.1:335.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.1:335.3
#
เตน หิ น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv1.1:335.4
#
ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สจฺฉิกฏฺฐปรมฏฺเฐนาติ ฯ
✎ ร่าง
“puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน