‹ กลับ
กุศลธรรมนิทเทส
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 12 · อภิ.ยม.๒. ๓๘/๑๗๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒] ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอกุศล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีอกุศลเป็น มูลหรือ? อกุศลที่เป็นอเหตุกะ ไม่ใช่มีอกุศลเป็นมูล อกุศลที่เป็นสเหตุกะ มีอกุศลเป็นมูล. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีอกุศลเป็นมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอกุศล? รูปที่มีอกุศลเป็นสมุฏฐาน มีอกุศลเป็นมูล ไม่ใช่อกุศล อกุศลมีอกุศลเป็นมูลด้วย เป็นอกุศลด้วย. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอกุศล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกันโดย เป็นอกุศลมูลหรือ? อกุศลที่เป็นอเหตุกะ ไม่มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอกุศลมูล อกุศลที่เป็นสเหตุกะ มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอกุศลมูล. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอกุศลมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอกุศล? รูปที่มีอกุศลเป็นสมุฏฐาน มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอกุศลมูล แต่ไม่ใช่อกุศล อกุศลมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอกุศลมูลด้วย เป็นอกุศลด้วย. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอกุศลมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอกุศลมูลหรือ? มูลเหล่าใดที่เป็นอกุศลมูล เกิดร่วมกัน มูลเหล่านั้นชื่อว่ามีมูลอย่างเดียวกันด้วย มีมูล อาศัยกันและกันด้วย ธรรมที่เกิดร่วมกันกับอกุศลมูลที่เหลือนอกนั้น มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็น อกุศลมูล แต่ไม่ใช่มีมูลอาศัยกันและกัน. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอกุศลมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอกุศล? ถูกแล้ว.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ya1.2.1:55.1 #
เยเกจิ อกุสลา ธมฺมา สพฺเพ เต อกุสลมูลกาติ✎ ร่าง
Ye keci akusalā dhammā, sabbe te akusalamūlakāti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 117.14 · พุทธชยันตี 48.22
ya1.2.1:56.1 #
อเหตุกํ อกุสลํ น อกุสลมูลกํ สเหตุกํ อกุสลํ อกุสลมูลกํ ฯ✎ ร่าง
Ahetukaṁ akusalaṁ na akusalamūlakaṁ. Sahetukaṁ akusalaṁ akusalamūlakaṁ.
ya1.2.1:57.1 #
เย วา ปน อกุสลมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อกุสลาติ✎ ร่าง
Ye vā pana akusalamūlakā, sabbe te dhammā akusalāti?
อ้างอิงPTS 1.11
ya1.2.1:58.1 #
อกุสลสมุฏฺฐานํ รูปํ อกุสลมูลกํ น อกุสลํ อกุสลํ อกุสลมูลกญฺเจว อกุสลญฺจ ฯ✎ ร่าง
Akusalasamuṭṭhānaṁ rūpaṁ akusalamūlakaṁ na akusalaṁ. Akusalaṁ akusalamūlakañceva akusalañca.
ya1.2.1:59.1 #
เยเกจิ อกุสลา ธมฺมา สพฺเพ เต อกุสลมูเลน เอกมูลกาติ✎ ร่าง
Ye keci akusalā dhammā, sabbe te akusalamūlena ekamūlakāti?
ya1.2.1:60.1 #
อเหตุกํ อกุสลํ อกุสลมูเลน น เอกมูลกํ สเหตุกํ อกุสลํ อกุสลมูเลน เอกมูลกํ ฯ✎ ร่าง
Ahetukaṁ akusalaṁ akusalamūlena na ekamūlakaṁ. Sahetukaṁ akusalaṁ akusalamūlena ekamūlakaṁ.
ya1.2.1:61.1 #
เย วา ปน อกุสลมูเลน เอกมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อกุสลาติ✎ ร่าง
Ye vā pana akusalamūlena ekamūlakā, sabbe te dhammā akusalāti?
ya1.2.1:62.1 #
อกุสลสมุฏฺฐานํ รูปํ อกุสลมูเลน เอกมูลกํ น อกุสลํ อกุสลํ อกุสลมูเลน เอกมูลกญฺเจว อกุสลญฺจ ฯ✎ ร่าง
Akusalasamuṭṭhānaṁ rūpaṁ akusalamūlena ekamūlakaṁ, na akusalaṁ. Akusalaṁ akusalamūlena ekamūlakañceva akusalañca.
ya1.2.1:63.1 #
เยเกจิ อกุสลมูเลน เอกมูลกา ธมฺมา สพฺเพ เต อกุสลมูเลน อญฺญมญฺญมูลกาติ✎ ร่าง
Ye keci akusalamūlena ekamūlakā dhammā, sabbe te akusalamūlena aññamaññamūlakāti?
ya1.2.1:64.1 #
มูลานิ ยานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ อกุสลมูลานิ เอกมูลกานิ เจว อญฺญมญฺญมูลกานิ จ อวเสสา อกุสลมูลสหชาตา ธมฺมา อกุสลมูเลน เอกมูลกา น จ อญฺญมญฺญมูลกา ฯ✎ ร่าง
Mūlāni yāni ekato uppajjanti akusalamūlāni ekamūlakāni ceva aññamaññamūlakāni ca. Avasesā akusalamūlasahajātā dhammā akusalamūlena ekamūlakā, na ca aññamaññamūlakā.
ya1.2.1:65.1 #
เย วา ปน อกุสลมูเลน อญฺญมญฺญมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อกุสลาติ: อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana akusalamūlena aññamaññamūlakā, sabbe te dhammā akusalāti? Āmantā.
อ้างอิงPTS 1.12
ya1.2.1:66.0 #
1.2.1.2.4. Mūlamūlakanaya
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน