PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
› ข้อ 14
‹ กลับ
กุศลธรรมนิทเทส
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 14 ·
อภิ.ยม.๒. ๓๘/๑๗๙ ↗
‹ ข้อ 13
ข้อ 15 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔] ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากต- *มูลหรือ? อัพยากตมูลมี ๓ เท่านั้น ธรรมที่เป็นอัพยากฤตที่เหลือนอกนั้น ไม่ใช่อัพยากตมูล? หรือว่า ธรรมเหล่าใดเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ถูกแล้ว. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกัน โดยเป็นอัพยากตมูลหรือ? อัพยากฤตที่เป็นอเหตุกะ ไม่ใช่มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล อัพยากฤตที่เป็น สเหตุกะ มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ถูกแล้ว. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูลหรือ? มูลเหล่าใดที่เป็นอัพยากตมูล เกิดร่วมกัน มูลเหล่านั้นชื่อว่ามีมูลอย่างเดียวกันด้วย มี มีมูลอาศัยกันและกันด้วย ธรรมที่เกิดร่วมกันกับอัพยากตมูลที่เหลือนอกนั้น มีมูลอย่างเดียวกัน โดยเป็นอัพยากตมูล แต่ไม่ใช่มีมูลอาศัยกันและกัน. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ถูกแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ya1.2.1:77.1
#
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูลาติ
✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlāti?
ya1.2.1:78.1
#
ตีเณว อพฺยากตมูลานิ อวเสสา อพฺยากตา ธมฺมา น อพฺยากตมูลา ฯ
✎ ร่าง
Tīṇeva abyākatamūlāni. Avasesā abyākatā dhammā na abyākatamūlā.
ya1.2.1:79.1
#
เย วา ปน อพฺยากตมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตาติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlā, sabbe te dhammā abyākatāti? Āmantā.
ya1.2.1:80.1
#
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน เอกมูลาติ
✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlena ekamūlāti?
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 117.16
ya1.2.1:81.1
#
อเหตุกํ อพฺยากตํ อพฺยากตมูเลน น เอกมูลํ สเหตุกํ อพฺยากตํ อพฺยากตมูเลน เอกมูลํ ฯ
✎ ร่าง
Ahetukaṁ abyākataṁ abyākatamūlena na ekamūlaṁ. Sahetukaṁ abyākataṁ abyākatamūlena ekamūlaṁ.
อ้างอิง
สยามรัฐ 38.12
ya1.2.1:82.1
#
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน เอกมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตาติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena ekamūlā, sabbe te dhammā abyākatāti? Āmantā.
อ้างอิง
PTS 1.14
ya1.2.1:83.1
#
เยเกจิ อพฺยากตมูเลน เอกมูลา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลาติ
✎ ร่าง
Ye keci abyākatamūlena ekamūlā dhammā, sabbe te abyākatamūlena aññamaññamūlāti?
ya1.2.1:84.1
#
มูลานิ ยานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ อพฺยากตมูลานิ เอกมูลานิ เจว อญฺญมญฺญมูลานิ จ อวเสสา อพฺยากตมูลสหชาตา ธมฺมา อพฺยากตมูเลน เอกมูลา น จ อญฺญมญฺญมูลา ฯ
✎ ร่าง
Mūlāni yāni ekato uppajjanti abyākatamūlāni ekamūlāni ceva aññamaññamūlāni ca. Avasesā abyākatamūlasahajātā dhammā abyākatamūlena ekamūlā, na ca aññamaññamūlā.
ya1.2.1:85.1
#
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตาติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena aññamaññamūlā, sabbe te dhammā abyākatāti? Āmantā.
ya1.2.1:86.0
#
—
1.2.1.3.2. Mūlamūlanaya
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน