‹ กลับ
กุศลธรรมนิทเทส
เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑ · ข้อ 16 · อภิ.ยม.๒. ๓๘/๑๗๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖] ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีอัพยากฤต เป็นมูลหรือ? อัพยากฤตที่เป็นอเหตุกะ ไม่ใช่มีอัพยากฤตเป็นมูล อัพยากฤตที่เป็นสเหตุกะ มีอัพยากฤต เป็นมูล. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีอัพยากฤตเป็นมูล ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ถูกแล้ว. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใดเป็นอัพยากฤต ธรรมเหล่านั้นทั้งหมด มีมูลอย่างเดียวกัน โดยเป็นอัพยากตมูลหรือ? อัพยากฤตที่เป็นอเหตุกะ ไม่ใช่มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล อัพยากฤตที่เป็น สเหตุกะ มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ถูกแล้ว. ธรรมเหล่าหนึ่งเหล่าใด มีมูลอย่างเดียวกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด มีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูลหรือ? มูลเหล่าใดที่เป็นอัพยากตมูล เกิดร่วมกัน มูลเหล่านั้นชื่อว่ามีมูลอย่างเดียวกันด้วย มีมูลอาศัยกันและกันด้วย ธรรมที่เกิดร่วมกันกับอัพยากตมูลที่เหลือนอกนั้น มีมูลอย่างเดียวกัน โดยเป็นอัพยากตมูล แต่ไม่ใช่มีมูลอาศัยกันและกัน. หรือว่า ธรรมเหล่าใดมีมูลอาศัยกันและกันโดยเป็นอัพยากตมูล ธรรมเหล่านั้น ทั้งหมด เป็นอัพยากฤต? ถูกแล้ว.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ya1.2.1:95.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูลกาติ✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlakāti?
อ้างอิงสยามรัฐ 38.13
ya1.2.1:96.1 #
อเหตุกํ อพฺยากตํ น อพฺยากตมูลกํ สเหตุกํ อพฺยากตํ อพฺยากตมูลกํ ฯ✎ ร่าง
Ahetukaṁ abyākataṁ na abyākatamūlakaṁ. Sahetukaṁ abyākataṁ abyākatamūlakaṁ.
ya1.2.1:97.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตาติ: อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlakā, sabbe te dhammā abyākatāti? Āmantā.
อ้างอิงPTS 1.16
ya1.2.1:98.1 #
เยเกจิ อพฺยากตา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน เอกมูลกาติ✎ ร่าง
Ye keci abyākatā dhammā, sabbe te abyākatamūlena ekamūlakāti?
ya1.2.1:99.1 #
อเหตุกํ อพฺยากตํ อพฺยากตมูเลน น เอกมูลกํ สเหตุกํ อพฺยากตํ อพฺยากตมูเลน เอกมูลกํ ฯ✎ ร่าง
Ahetukaṁ abyākataṁ abyākatamūlena na ekamūlakaṁ. Sahetukaṁ abyākataṁ abyākatamūlena ekamūlakaṁ.
ya1.2.1:100.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน เอกมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตาติ: อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena ekamūlakā, sabbe te dhammā abyākatāti? Āmantā.
ya1.2.1:101.1 #
เยเกจิ อพฺยากตมูเลน เอกมูลกา ธมฺมา สพฺเพ เต อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลกาติ✎ ร่าง
Ye keci abyākatamūlena ekamūlakā dhammā, sabbe te abyākatamūlena aññamaññamūlakāti?
ya1.2.1:102.1 #
มูลานิ ยานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ อพฺยากตมูลานิ เอกมูลกานิ เจว อญฺญมญฺญมูลกานิ จ อวเสสา อพฺยากตมูลสหชาตา ธมฺมา อพฺยากตมูเลน เอกมูลกา น จ อญฺญมญฺญมูลกา ฯ✎ ร่าง
Mūlāni yāni ekato uppajjanti abyākatamūlāni ekamūlakāni ceva aññamaññamūlakāni ca. Avasesā abyākatamūlasahajātā dhammā abyākatamūlena ekamūlakā, na ca aññamaññamūlakā.
ya1.2.1:103.1 #
เย วา ปน อพฺยากตมูเลน อญฺญมญฺญมูลกา สพฺเพ เต ธมฺมา อพฺยากตาติ: อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Ye vā pana abyākatamūlena aññamaññamūlakā, sabbe te dhammā abyākatāti? Āmantā.
ya1.2.1:104.0 #
1.2.1.3.4. Mūlamūlakanaya
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๘ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน