PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
› ข้อ 1372
‹ กลับ
ข้อ 1372
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
‹ ข้อ 1371
ข้อ 1373 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๗๒] ผู้ใดไม่เคยเจริญแล้ว ซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ ผู้นั้นไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์หรือ ถูกแล้ว หรือว่า ผู้ใดไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์ ผู้นั้นไม่เคย เจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ บุคคล ๖ จำพวก ไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอัญญินทรีย์ แต่จะไม่เคยเจริญ แล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ก็หาไม่ บุคคล ๒ จำพวก ไม่เคยเจริญแล้วซึ่ง อัญญินทรีย์ และไม่เคยเจริญแล้วซึ่งอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ya10.3.2:50.1
#
โย อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ โส อญฺญินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถาติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvittha so aññindriyaṁ na bhāvitthāti? Āmantā.
ya10.3.2:51.1
#
โย วา ปน อญฺญินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ โส อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถาติ
✎ ร่าง
Yo vā pana aññindriyaṁ na bhāvittha so anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvitthāti?
ya10.3.2:52.1
#
ฉ ปุคฺคลา อญฺญินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ โน จ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ น ภาวิตฺถ เทฺว ปุคฺคลา อญฺญินฺทฺริยญฺจ น ภาวิตฺถ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยญฺจ น ภาวิตฺถ ฯ
✎ ร่าง
Cha puggalā aññindriyaṁ na bhāvittha, no ca anaññātaññassāmītindriyaṁ na bhāvittha. Dve puggalā aññindriyañca na bhāvittha anaññātaññassāmītindriyañca na bhāvittha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน