PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
› ข้อ 1391
‹ กลับ
ข้อ 1391
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
‹ ข้อ 1390
ข้อ 1392 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๙๑] ผู้ใดจักไม่ละโทมนัสสินทรีย์ ผู้นั้นจักไม่ทำให้แจ้งซึ่ง อัญญาตาวินทรีย์หรือ บุคคล ๓ จำพวก จักไม่ละโทมนัสสินทรีย์ แต่จักไม่ทำให้แจ้งซึ่งอัญญา- *ตาวินทรีย์ก็หาไม่ บุคคล ๒ จำพวก จักไม่ละโทมนัสสินทรีย์ และจักไม่ทำให้ แจ้งซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ หรือว่า ผู้ใดจักไม่ทำให้แจ้งซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ ผู้นั้นจักไม่ ละโทมนัสสินทรีย์ ถูกแล้ว
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ya10.3.3:47.1
#
โย โทมนสฺสินฺทฺริยํ นปฺปชหิสฺสติ โส อญฺญาตาวินฺทฺริยํ น สจฺฉิกริสฺสตีติ
✎ ร่าง
Yo domanassindriyaṁ nappajahissati so aññātāvindriyaṁ na sacchikarissatīti?
ya10.3.3:48.1
#
ตโย ปุคฺคลา โทมนสฺสินฺทฺริยํ นปฺปชหิสฺสนฺติ โน จ อญฺญาตาวินฺทฺริยํ น สจฺฉิกริสฺสนฺติ เทฺว ปุคฺคลา โทมนสฺสินฺทฺริยญฺจ นปฺปชหิสฺสนฺติ อญฺญาตาวินฺทฺริยญฺจ น สจฺฉิกริสฺสนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Tayo puggalā domanassindriyaṁ nappajahissanti, no ca aññātāvindriyaṁ na sacchikarissanti. Dve puggalā domanassindriyañca nappajahissanti aññātāvindriyañca na sacchikarissanti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 39.537
ya10.3.3:49.1
#
โย วา ปน อญฺญาตาวินฺทฺริยํ น สจฺฉิกริสฺสติ โส โทมนสฺสินฺทฺริยํ นปฺปชหิสฺสตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ na sacchikarissati so domanassindriyaṁ nappajahissatīti? Āmantā. (Domanassindriyamūlakaṁ.)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน