PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
› ข้อ 1423
‹ กลับ
ข้อ 1423
เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
‹ ข้อ 1422
ข้อ 1424 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๒๓] ผู้ใดย่อมเจริญอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ ผู้นั้นจัก ทำให้แจ้งซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ หรือ ถูกแล้ว หรือว่า ผู้ใดจักทำให้แจ้งซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ ผู้นั้นย่อม เจริญอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์ บุคคล ๗ จำพวกทำให้แจ้งซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ แต่ย่อมเจริญอนัญญา- *ตัญญัสสามีตินทรีย์ก็หาไม่ บุคคลที่ ๘ จักทำให้แจ้งซึ่งอัญญาตาวินทรีย์ และ ย่อมเจริญอนัญญาตัญญัสสามีตินทรีย์
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
ya10.3.5:21.1
#
โย อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ ภาเวติ โส อญฺญาตาวินฺทฺริยํ สจฺฉิกริสฺสตีติ: อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Yo anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāveti so aññātāvindriyaṁ sacchikarissatīti? Āmantā.
ya10.3.5:22.1
#
โย วา ปน อญฺญาตาวินฺทฺริยํ สจฺฉิกริสฺสติ โส อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ ภาเวตีติ
✎ ร่าง
Yo vā pana aññātāvindriyaṁ sacchikarissati so anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāvetīti?
ya10.3.5:23.1
#
สตฺต ปุคฺคลา อญฺญาตาวินฺทฺริยํ สจฺฉิกริสฺสนฺติ โน จ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยํ ภาเวนฺติ อฏฺฐมโก อญฺญาตาวินฺทฺริยญฺจ สจฺฉิกริสฺสติ อนญฺญาตญฺญสฺสามีตินฺทฺริยญฺจ ภาเวติ ฯ
✎ ร่าง
Satta puggalā aññātāvindriyaṁ sacchikarissanti, no ca anaññātaññassāmītindriyaṁ bhāventi. Aṭṭhamako aññātāvindriyañca sacchikarissati anaññātaññassāmītindriyañca bhāveti. (Anaññātaññassāmītindriyamūlakaṁ.)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๙ — อภิธรรมปิฎก กถาวัตถุ ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน