PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 114
‹ กลับ
สุมังคลเถราปทาน (๑๑๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 114 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๓๔๙๒ ↗
‹ ข้อ 113
ข้อ 115 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๔] พระชินวรพระนามว่าอัตถทัสสี เชษฐบุรุษของโลก ประเสริฐกว่านระ เสด็จออกจากพระวิหารแล้ว เสด็จเข้าไปใกล้สระน้ำ พระผู้มีพระภาค สัมพุทธเจ้าทรงสรงสนานและดื่มแล้ว ทรงห่มจีวรผืนเดียวเฉวียงพระอังศา ประทับยืนเหลียวดูทิศน้อยใหญ่อยู่ ณ ที่นั้น ในกาลนั้น เราเข้าไปในที่อยู่ ได้เห็นพระผู้มีพระภาคผู้นายกของโลก เรามีจิตร่าเริงโสมนัสได้ปรบมือ เราประกาศฟ้อน การขับร้องและดนตรีเครื่อง ๕ ถวายพระองค์ผู้โชติ ช่วงดังดวงอาทิตย์ ส่งแสงเรืองเหลืองดังทองคำ เราเข้าถึงกำเนิดใดๆ คือ ความเป็นเทวดา หรือมนุษย์ ในกำเนิดนั้นๆ ย่อมครอบงำสัตว์ ทั้งปวง ยศของเรามีไพบูลย์ ขอนอบน้อมแด่พระองค์ บุรุษอาชาไนย ขอนอบน้อมแด่พระองค์ อุดมบุรุษ พระองค์ผู้เป็นมุนีทรงยังพระองค์ให้ ยินดีแล้ว ทรงยังผู้อื่นให้ยินดีอีกเล่า เรากำหนดถือเอาแล้ว นั่งแล้ว ทำความร่าเริง มีวัตรอันดี บำรุงพระสัมพุทธเจ้าแล้ว เข้าถึงชั้นดุสิต ในกัลปที่ ๑๖๐๐ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิหลายพระองค์ มี พระนามเหมือนกันว่า ทวินวเอกจินติตะ ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสุมังคลเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
tha-ap114:0.3
#
—
Sumaṅgalattheraapadāna
tha-ap114:1.1
#
อตฺถทสฺสี ชินวโร
✎ ร่าง
“Atthadassī jinavaro,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.148 · พุทธชยันตี 36.254
tha-ap114:1.2
#
โลกเชฏฺโฐ นราสโภ
✎ ร่าง
lokajeṭṭho narāsabho;
tha-ap114:1.3
#
วิหารา อภินิกฺขมฺม
✎ ร่าง
Vihārā abhinikkhamma,
tha-ap114:1.4
#
ตฬากํ อุปสงฺกมิ ฯ
✎ ร่าง
taḷākaṁ upasaṅkami.
tha-ap114:2.1
#
นฺหาตฺวา ปิตฺวา จ สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
Nhatvā pitvā ca sambuddho,
tha-ap114:2.2
#
อุตฺตริเตฺวกจีวโร
✎ ร่าง
uttaritvekacīvaro;
tha-ap114:2.3
#
อฏฺฐาสิ ภควา ตตฺถ
✎ ร่าง
Aṭṭhāsi bhagavā tattha,
tha-ap114:2.4
#
วิโลเกนฺโต ทิโสทิสํ ฯ
✎ ร่าง
vilokento disodisaṁ.
tha-ap114:3.1
#
ภวเน อุปวิฏฺโฐหํ
✎ ร่าง
Bhavane upaviṭṭhohaṁ,
tha-ap114:3.2
#
อทฺทสํ โลกนายกํ
✎ ร่าง
addasaṁ lokanāyakaṁ;
tha-ap114:3.3
#
หฏฺโฐ หฏฺเฐน จิตฺเตน
✎ ร่าง
Haṭṭho haṭṭhena cittena,
tha-ap114:3.4
#
อปฺโปเฐสึ อหํ ตทา ฯ
✎ ร่าง
apphoṭesiṁ ahaṁ tadā.
tha-ap114:4.1
#
สตรํสึว โชตนฺตํ
✎ ร่าง
Sataraṁsiṁva jotantaṁ,
tha-ap114:4.2
#
ปภาสนฺตํว กญฺจนํ
✎ ร่าง
pabhāsantaṁva kañcanaṁ;
tha-ap114:4.3
#
นจฺเจ คีเต จ ยุตฺโตหํ
✎ ร่าง
Naccagīte payuttohaṁ,
tha-ap114:4.4
#
ปญฺจงฺคตุริเยปิจ ฯ
✎ ร่าง
pañcaṅgatūriyamhi ca.
tha-ap114:5.1
#
ยํ ยํ โยนูปปชฺชามิ
✎ ร่าง
Yaṁ yaṁ yonupapajjāmi,
tha-ap114:5.2
#
เทวตฺตํ อถ มานุสํ
✎ ร่าง
devattaṁ atha mānusaṁ;
tha-ap114:5.3
#
สพฺเพ สตฺเต อภิโภมิ
✎ ร่าง
Sabbe satte abhibhomi,
tha-ap114:5.4
#
วิปุโล โหติ เม ยโส ฯ
✎ ร่าง
vipulo hoti me yaso.
tha-ap114:6.1
#
นโม เต ปุริสาชญฺญ
✎ ร่าง
Namo te purisājañña,
อ้างอิง
PTS 1.148
tha-ap114:6.2
#
นโม เต ปุริสุตฺตม
✎ ร่าง
namo te purisuttama;
tha-ap114:6.3
#
อตฺตานํ โตสยิตฺวาน
✎ ร่าง
Attānaṁ tosayitvāna,
tha-ap114:6.4
#
ปเร โตเสสิ ตฺวํ มุนิ ฯ
✎ ร่าง
pare tosesi tvaṁ muni.
tha-ap114:7.1
#
ปริคฺคหิตฺวา ๑- นิสีทิตฺวา
✎ ร่าง
Pariggahe nisīditvā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.212
tha-ap114:7.2
#
หาสํ กตฺวาน สุพฺพโต
✎ ร่าง
hāsaṁ katvāna subbate;
tha-ap114:7.3
#
อุปฏฺฐหิตฺวาน สมฺพุทฺธํ
✎ ร่าง
Upaṭṭhahitvā sambuddhaṁ,
tha-ap114:7.4
#
ตุสิตํ อุปปชฺชหํ ฯ
✎ ร่าง
tusitaṁ upapajjahaṁ.
tha-ap114:8.1
#
โสฬสิโต กปฺปสเต
✎ ร่าง
Soḷaseto kappasate,
tha-ap114:8.2
#
ทฺวินวา เอกจินฺติตา
✎ ร่าง
dvinavaekacintitā;
tha-ap114:8.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺนา
✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap114:8.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap114:9.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap114:9.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap114:9.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap114:10.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สุมงฺคโล เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā sumaṅgalo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap114:11.1
#
สุมงฺคลตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ สรณคมนิยตฺ
✎ ร่าง
Sumaṅgalattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap115:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap115:0.2
#
—
Mahāparivāravagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน