PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 115
‹ กลับ
สรณคมนิยเถราปทาน (๑๑๓)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 115 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๓๕๑๒ ↗
‹ ข้อ 114
ข้อ 116 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๕] สงครามปรากฏแก่ท้าวเทวราชทั้งสอง (พระยายักษ์) กองทัพประชิดกัน เป็นหมู่ๆ เสียงอันดังกึกก้องได้เป็นไป พระศาสดาพระนามว่าปทุมุตระ ทรงรู้แจ้งโลก สมควรรับเครื่องบูชา ประทับยืนอยู่ในอากาศ ทรงยัง มหาชนให้เกิดสังเวช เทวดาทั้งปวงมีใจยินดีต่างวางเกราะและอาวุธ ถวายบังคมพระสัมพุทธเจ้า รวมเป็นอันเดียวกันได้ในขณะนั้น พระ ศาสดาผู้ทรงอนุเคราะห์ ทรงรู้แจ้งโลก ทรงทราบความดำริของเราแล้ว ทรงเปล่งวาจาสัตบุรุษ ทรงยังมหาชนให้เย็นใจว่า ผู้เกิดเป็นมนุษย์มีจิต ประทุษร้าย เบียดเบียนสัตว์เพียงตัวหนึ่ง จะต้องเข้าถึงอบายเพราะจิต ประทุษร้ายนั้น เปรียบเหมือนช้างในค่ายสงคราม เบียดเบียนสัตว์เป็น อันมาก ท่านทั้งหลายจงดับ (ระงับ) จิตของตน อย่าเดือดร้อนบ่อยๆ เลย แม้พวกเสนาของพระยายักษ์ทั้งสอง ได้ประชุมกัน นับถือพระโลก เชษฐผู้คงที่เป็นอันดี เป็นสรณะ ส่วนพระศาสดาผู้มีจักษุ ทรงยังหมู่ชน ให้ยินยอมแล้ว ทรงเพ่งดูในเบื้องบนจากเทวดาทั้งหลาย บ่ายพระพักตร์ ทางทิศอุดรเสด็จกลับไป เราได้นับถือพระองค์ผู้จอมสัตว์ผู้คงที่เป็นสรณะ ก่อนใครๆ เราไม่ได้เข้าถึงทุคติเลยตลอดแสนกัลป ใน ๓ หมื่นกัลป แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๑๖ พระองค์ มีพระนามว่า มหาจุนทภิ และพระนามว่ารเถสภะ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสรณคมนิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (48 ประโยค)
tha-ap115:0.3
#
—
3 Saraṇagamaniyattheraapadāna
tha-ap115:1.1
#
อุภินฺนํ เทวราชูนํ
✎ ร่าง
“Ubhinnaṁ devarājūnaṁ,
tha-ap115:1.2
#
สงฺคาโม ปจฺจุปฏฺฐิโต
✎ ร่าง
saṅgāmo samupaṭṭhito;
tha-ap115:1.3
#
อโหสิ สมุปพฺยุโฬฺห
✎ ร่าง
Ahosi samupabyūḷho,
tha-ap115:1.4
#
มหาโฆโส อวตฺตถ ฯ
✎ ร่าง
mahāghoso avattatha.
tha-ap115:2.1
#
ปทุมุตฺตโร โลกวิทู
✎ ร่าง
Padumuttaro lokavidū,
tha-ap115:2.2
#
อาหุตีนํ ปฏิคฺคโห
✎ ร่าง
āhutīnaṁ paṭiggaho;
tha-ap115:2.3
#
อนฺตลิกฺเข ฐิโต สตฺถา
✎ ร่าง
Antalikkhe ṭhito satthā,
tha-ap115:2.4
#
สํเวเชสิ มหาชนํ ฯ
✎ ร่าง
saṁvejesi mahājanaṁ.
tha-ap115:3.1
#
สพฺเพ เทวา อตฺตมนา
✎ ร่าง
Sabbe devā attamanā,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.149
tha-ap115:3.2
#
นิกฺขิตฺตกวจาวุธา
✎ ร่าง
nikkhittakavacāvudhā;
tha-ap115:3.3
#
สมฺพุทฺธํ อภิวาทิตฺวา
✎ ร่าง
Sambuddhaṁ abhivādetvā,
tha-ap115:3.4
#
เอกคฺคาสึสุ ตาวเท ฯ
✎ ร่าง
ekaggāsiṁsu tāvade.
tha-ap115:4.1
#
มยฺหํ สงฺกปฺปมญฺญาย
✎ ร่าง
Mayhaṁ saṅkappamaññāya,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.256
tha-ap115:4.2
#
วาจาสภิมุทีรยิ
✎ ร่าง
vācāsabhimudīrayi;
tha-ap115:4.3
#
อนุกมฺปโก โลกวิทู
✎ ร่าง
Anukampako lokavidū,
tha-ap115:4.4
#
นิพฺพาเปสิ มหาชนํ ฯ
✎ ร่าง
nibbāpesi mahājanaṁ.
tha-ap115:5.1
#
ปทุฏฺฐจิตฺโต มนุโช
✎ ร่าง
Paduṭṭhacitto manujo,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.213
tha-ap115:5.2
#
เอกํ ปาณํ วิเหฐยํ
✎ ร่าง
ekapāṇaṁ viheṭhayaṁ;
tha-ap115:5.3
#
เตน จิตฺตปฺปโทเสน
✎ ร่าง
Tena cittappadosena,
tha-ap115:5.4
#
อปายํ อุปปชฺชติ ฯ
✎ ร่าง
apāyaṁ upapajjati.
tha-ap115:6.1
#
สงฺคามสี ส นาโคว
✎ ร่าง
Saṅgāmasīse nāgova,
tha-ap115:6.2
#
พหุปาเณ วิเหฐยํ
✎ ร่าง
bahū pāṇe viheṭhayaṁ;
tha-ap115:6.3
#
นิพฺพาเปถ สกํ จิตฺตํ
✎ ร่าง
Nibbāpetha sakaṁ cittaṁ,
tha-ap115:6.4
#
มา หญฺญิตฺถ ปุนปฺปุนํ ฯ
✎ ร่าง
mā haññittho punappunaṁ.
tha-ap115:7.1
#
ทฺวินฺนํปิ ยกฺขราชูนํ
✎ ร่าง
Dvinnampi yakkharājūnaṁ,
tha-ap115:7.2
#
เสนาปิ สมิตา อหุ
✎ ร่าง
senā sā vimhitā ahu;
tha-ap115:7.3
#
สรณญฺจ อุปาคญฺฉุํ
✎ ร่าง
Saraṇañca upāgacchuṁ,
tha-ap115:7.4
#
โลกเชฏฺฐํ สุตาทินํ ฯ
✎ ร่าง
lokajeṭṭhaṁ sutādinaṁ.
tha-ap115:8.1
#
สญฺญาเปตฺวาน ชนตํ อ
✎ ร่าง
Saññāpetvāna janataṁ,
อ้างอิง
PTS 1.149
tha-ap115:8.2
#
ุทฺธริ ปน จกฺขุมา
✎ ร่าง
padamuddhari cakkhumā;
tha-ap115:8.3
#
เปกฺขมาโนว เทเวหิ
✎ ร่าง
Pekkhamānova devehi,
tha-ap115:8.4
#
ปกฺกามิ อุตฺตรามุโข ฯ
✎ ร่าง
pakkāmi uttarāmukho.
tha-ap115:9.1
#
ปฐมํ สรณํ คญฺฉึ
✎ ร่าง
Paṭhamaṁ saraṇaṁ gacchiṁ,
tha-ap115:9.2
#
ทิปทินฺทสฺส ตาทิโน
✎ ร่าง
dvipadindassa tādino;
tha-ap115:9.3
#
กปฺปานํ สตสหสฺสํ
✎ ร่าง
Kappānaṁ satasahassaṁ,
tha-ap115:9.4
#
ทุคฺคตึ นูปปชฺชหํ ฯ
✎ ร่าง
duggatiṁ nupapajjahaṁ.
tha-ap115:10.1
#
มหาจุนฺทภินามา จ
✎ ร่าง
Mahādundubhināmā ca,
tha-ap115:10.2
#
โสฬสาสุํ รเถสภา
✎ ร่าง
soḷasāsuṁ rathesabhā;
tha-ap115:10.3
#
ตึสกปฺปสหสฺสมฺหิ
✎ ร่าง
Tiṁsakappasahassamhi,
tha-ap115:10.4
#
ราชาโน จกฺกวตฺติโน ฯ
✎ ร่าง
rājāno cakkavattino.
tha-ap115:11.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap115:11.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap115:11.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap115:12.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สรณคมนิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā saraṇagamaniyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap115:13.1
#
สรณคมนิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ จตุตฺถํ เอกาสนิยตฺ
✎ ร่าง
Saraṇagamaniyattherassāpadānaṁ tatiyaṁ.
tha-ap116:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap116:0.2
#
—
Mahāparivāravagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน