‹ กลับ
จัมปกปุปผิยเถราปทาน (๑๓๖)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 138 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๐๐๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๘] เราได้เห็นพระผู้มีพระภาคพระนามว่าเวสสภู ผู้โชติช่วงดังดอกกรรณิการ์ ประทับนั่งอยู่ที่ระหว่างภูเขา ทรงยังทิศทั้งปวงให้สว่างดังดาวประกายพฤกษ์ มีมาณพ ๓ คนเป็นผู้ศึกษาดีในศิลปของตน หาบสิ่งของเต็มหาบไปตั้งข้าง หลังเรา เราผู้มีตบะใส่ดอกจำปา ๗ ดอกไว้ในห่อ ถือดอกจำปาเหล่านั้น บูชา ในพระญาณของพระผู้มีพระภาคพระนามว่าเวสสภู ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราบูชาพระพุทธญาณด้วยดอกไม้ใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่ รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการบูชาพระญาณ ในกัลปที่ ๒๙ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิมีพระนามว่าวิหตาภา ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประ- การ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และ อภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระจัมปกปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap138:0.3 #
Campakapupphiyattheraapadāna
tha-ap138:1.1 #
กณิการํว โชตนฺตํ✎ ร่าง
“Kaṇikāraṁva jotantaṁ,
tha-ap138:1.2 #
นิสินฺนํ ปพฺพตนฺตเร✎ ร่าง
nisinnaṁ pabbatantare;
tha-ap138:1.3 #
โอภาเสนฺตํ ทิสา สพฺพา✎ ร่าง
Obhāsentaṁ disā sabbā,
tha-ap138:1.4 #
โอสธึ วิย ตารกํ ฯ✎ ร่าง
osadhiṁ viya tārakaṁ.
tha-ap138:2.1 #
ตโย มาณวกา อาสุํ✎ ร่าง
Tayo māṇavakā āsuṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.170
tha-ap138:2.2 #
สเก สิปฺเป สุสิกฺขิตา✎ ร่าง
sake sippe susikkhitā;
tha-ap138:2.3 #
ขาริภารํ คเหตฺวาน✎ ร่าง
Khāribhāraṁ gahetvāna,
tha-ap138:2.4 #
อเนฺวนฺติ มม ปจฺฉโต ฯ✎ ร่าง
anventi mama pacchato.
tha-ap138:3.1 #
ปุฏเก สตฺต ปุปฺผานิ✎ ร่าง
Puṭake satta pupphāni,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.242
tha-ap138:3.2 #
นิกฺขิตฺตานิ ตปสฺสินา✎ ร่าง
nikkhittāni tapassinā;
tha-ap138:3.3 #
คเหตฺวา ตานิ ญาณมฺหิ✎ ร่าง
Gahetvā tāni ñāṇamhi,
tha-ap138:3.4 #
เวสฺสภุสฺสาภิโรปยึ ฯ✎ ร่าง
vessabhussābhiropayiṁ.
tha-ap138:4.1 #
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
tha-ap138:4.2 #
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap138:4.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap138:4.4 #
ญาณปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
ñāṇapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap138:5.1 #
เอกูนตึสกปฺปมฺหิ✎ ร่าง
Ekūnatiṁsakappamhi,
tha-ap138:5.2 #
วิหตาภาสนามโก✎ ร่าง
vipulābhasanāmako;
tha-ap138:5.3 #
สตฺตรตนสมฺปนฺโน✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap138:5.4 #
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap138:6.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap138:6.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap138:6.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap138:7.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา จมฺปกปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā campakapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap138:8.1 #
จมฺปกปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ สตฺตมํ อตฺถสนฺทสฺสกตฺ✎ ร่าง
Campakapupphiyattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap139:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap139:0.2 #
Sobhitavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน