‹ กลับ
นันทเถราปทาน (๑๓)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 15 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๑๒๖๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕] เราได้ถวายผ้าทอด้วยเปลือกไม้ แด่พระผู้มีพระภาคพระนามว่า ปทุมุตระ เชษฐบุรุษของโลกผู้มั่นคง ตรัสรู้เอง แสวงหาคุณอันใหญ่หลวง พระพุทธ- เจ้าผู้เป็นนายกพระนามว่า ปทุมุตระ ทรงพยากรณ์เรานั้นว่า ด้วยการถวาย ผ้านี้ ท่านจักเป็นผู้มีผิวพรรณดังทองคำ ได้เสวยสมบัติทั้งสองแล้ว อันกุศลมูลตักเตือน จักได้เป็นพระอนุชาของพระผู้มีพระภาคพระนามว่า โคดม ท่านอันราคะย้อมแล้ว มีปกติสุข ประกอบด้วยความกำหนัดใน กาม เป็นผู้อันพระพุทธเจ้าตักเตือนแล้ว แต่นั้นจักบวช ครั้นบวชใน พระศาสนาของพระโคดมนั้นแล้ว อันกุศลมูลตักเตือน จักกำหนดรู้ อาสวะทั้งปวง ไม่มีอาสวะนิพพาน ในแสนกัลป มีคน ๔ คน ชื่อเจละ ใน ๖ หมื่นกัลป มีคน ๔ คน ชื่ออุปเจละ ใน ๕ หมื่นกัลป มีคน ๔ คนชื่อ เจละเหมือนกัน สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ เป็นใหญ่ในทวีปทั้ง ๔ คุณวิเศษเหล่านี้คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้ แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ฉะนี้แล. ทราบว่า ท่านพระนันทเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (37 ประโยค)
tha-ap15:0.3 #
Nandattheraapadāna
tha-ap15:1.1 #
ปทุมุตฺตรสฺส ภควโต✎ ร่าง
“Padumuttarassa bhagavato,
tha-ap15:1.2 #
โลกเชฏฺฐสฺส ตาทิโน✎ ร่าง
Lokajeṭṭhassa tādino;
tha-ap15:1.3 #
วตฺถํ โขมํ มยา ทินฺนํ✎ ร่าง
Vatthaṁ khomaṁ mayā dinnaṁ,
tha-ap15:1.4 #
สยมฺภุสฺส มเหสิโน ฯ✎ ร่าง
Sayambhussa mahesino.
tha-ap15:2.1 #
ตมฺเม พุทฺโธ วิยากาสิ✎ ร่าง
Taṁ me buddho viyākāsi,
tha-ap15:2.2 #
ชลชุตฺตมนายโก✎ ร่าง
jalajuttaranāmako;
tha-ap15:2.3 #
อิมินา วตฺถทาเนน✎ ร่าง
‘Iminā vatthadānena,
tha-ap15:2.4 #
เหมวณฺโณ ภวิสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
hemavaṇṇo bhavissasi.
tha-ap15:3.1 #
เทฺวสมฺปตฺตึ อนุโภตฺวา✎ ร่าง
Dve sampattī anubhotvā,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.81 · พุทธชยันตี 36.102
tha-ap15:3.2 #
สุกฺกมูเลน โจทิโต✎ ร่าง
kusalamūlehi codito;
tha-ap15:3.3 #
โคตมสฺส ภควโต✎ ร่าง
Gotamassa bhagavato,
tha-ap15:3.4 #
กนิฏฺโฐ ตฺวํ ภวิสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
kaniṭṭho tvaṁ bhavissasi.
tha-ap15:4.1 #
ราครตฺโต สุขสีโล✎ ร่าง
Rāgaratto sukhasīlo,
tha-ap15:4.2 #
กาเมสุ เคธมายุโต✎ ร่าง
kāmesu gedhamāyuto;
tha-ap15:4.3 #
พุทฺเธน โจทิโต สนฺโต✎ ร่าง
Buddhena codito santo,
tha-ap15:4.4 #
ตโต ๑- ตฺวํ ปพฺพชิสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
tadā tvaṁ pabbajissasi.
tha-ap15:5.1 #
ปพฺพชิตฺวาน ตฺวํ ตตฺถ✎ ร่าง
Pabbajitvāna tvaṁ tattha,
tha-ap15:5.2 #
กุสลมูเลน โจทิโต✎ ร่าง
kusalamūlena codito;
tha-ap15:5.3 #
สพฺพาสเว ปริญฺญาย✎ ร่าง
Sabbāsave pariññāya,
tha-ap15:5.4 #
นิพฺพายิสฺสตฺยนาสโว ฯ✎ ร่าง
nibbāyissasināsavo’.
tha-ap15:6.1 #
สตกปฺปสหสฺสมฺหิ✎ ร่าง
Satta kappasahassamhi,
tha-ap15:6.2 #
จตุโร เจลนามกา✎ ร่าง
caturo ceḷanāmakā;
tha-ap15:6.3 #
สฏฺฐิกปฺปสหสฺสมฺหิ✎ ร่าง
Saṭṭhi kappasahassamhi,
tha-ap15:6.4 #
อุปเจลา จตุชฺชนา ฯ✎ ร่าง
upacelā catujjanā.
tha-ap15:7.1 #
ปญฺจกปฺปสหสฺสมฺหิ✎ ร่าง
Pañca kappasahassamhi,
tha-ap15:7.2 #
เจลาว จตุโร ชนา✎ ร่าง
ceḷāva caturo janā;
tha-ap15:7.3 #
สตฺตรตนสมฺปนฺนา✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap15:7.4 #
จตุทีปมฺหิ อิสฺสรา ฯ✎ ร่าง
catudīpamhi issarā.
tha-ap15:8.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap15:8.2 #
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap15:8.3 #
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap15:8.4 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap15:9.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา นนฺโท เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā nando thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap15:10.1 #
นนฺทตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ จตุตฺถํ จุลฺลปนฺถกตฺ✎ ร่าง
Nandattherassāpadānaṁ tatiyaṁ.
tha-ap16:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap16:0.2 #
Sīhāsaniyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน