PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 164
‹ กลับ
กณเวรปุปผิยเถราปทาน (๑๖๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 164 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๔๐๘ ↗
‹ ข้อ 163
ข้อ 165 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๔] พระผู้มีพระภาค พระนามว่า สิทธัตถะเชษฐบุรุษของโลก ประเสริฐกว่า นระ แวดล้อมด้วยพระสาวกทั้งหลาย เสด็จดำเนินไปสู่พระนคร เรา เป็นผู้ได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้คุ้มครองในภายในพระราชวัง เราเข้าไปใน ปราสาท ได้เห็นพระผู้มีพระภาคผู้นำของโลก จึงถือ (เก็บ) เอาดอกชบา ไปโปรยลงในภิกษุสงฆ์ แยกพระพุทธเจ้าไว้แผนกหนึ่ง โปรยดอกชบาลง บูชายิ่งกว่านั้น ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอก ไม้ใด ด้วยการบูชานั้นเราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลป ที่ ๘๗ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๔ พระองค์ ทรงพระนามว่ามหิทธิกะ สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำ เสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระกณเวรปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap164:0.3
#
—
Kaṇaverapupphiyattheraapadāna
tha-ap164:1.1
#
สิทฺธตฺโถ นาม ภควา
✎ ร่าง
“Siddhattho nāma bhagavā,
อ้างอิง
PTS 1.182 · สยามรัฐ 32.266
tha-ap164:1.2
#
โลกเชฏฺโฐ นราสโภ
✎ ร่าง
lokajeṭṭho narāsabho;
tha-ap164:1.3
#
ปุรกฺขโต สาวเกหิ
✎ ร่าง
Purakkhato sāvakehi,
tha-ap164:1.4
#
นครํ ปฏิปชฺชถ ฯ
✎ ร่าง
nagaraṁ paṭipajjatha.
tha-ap164:2.1
#
รญฺโญ อนฺเตปุเร อาสึ
✎ ร่าง
Rañño antepure āsiṁ,
tha-ap164:2.2
#
โคปโก อภิสมฺมโต
✎ ร่าง
gopako abhisammato;
tha-ap164:2.3
#
ปาสาเท อุปวิฏฺโฐหํ
✎ ร่าง
Pāsāde upaviṭṭhohaṁ,
tha-ap164:2.4
#
อทฺทสํ โลกนายกํ ฯ
✎ ร่าง
addasaṁ lokanāyakaṁ.
tha-ap164:3.1
#
กณเวรํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Kaṇaveraṁ gahetvāna,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.186
tha-ap164:3.2
#
ภิกฺขุสงฺเฆ สโมกิรึ
✎ ร่าง
bhikkhusaṅghe samokiriṁ;
tha-ap164:3.3
#
พุทฺธสฺส วิสุํ กตฺวาน
✎ ร่าง
Buddhassa visuṁ katvāna,
tha-ap164:3.4
#
ตโต ภิยฺโย สโมกิรึ ฯ
✎ ร่าง
tato bhiyyo samokiriṁ.
tha-ap164:4.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap164:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
Yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap164:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap164:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
Buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap164:5.1
#
สตฺตาสีติมฺหิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Sattāsītimhito kappe,
tha-ap164:5.2
#
จตุราสุํ มหิทฺธิกา
✎ ร่าง
caturāsuṁ mahiddhikā;
tha-ap164:5.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺนา
✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap164:5.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap164:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap164:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap164:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap164:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา กณเวรปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā kaṇaverapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap164:8.1
#
กณเวรปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ ขชฺชทายกตฺ
✎ ร่าง
Kaṇaverapupphiyattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap165:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap165:0.2
#
—
Supāricariyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน