‹ กลับ
มัคคทัตติกเถราปทาน (๑๗๖)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 178 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๖๑๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๘] พระผู้มีพระภาคพระนามว่า อโนมทัสสี ผู้จอมสัตว์ประเสริฐกว่านระ เสด็จจงกรมอยู่ในที่แจ้ง เพื่อประโยชน์สุขในปัจจุบัน เมื่อพระผู้มีพระภาค ยกพระบาทขึ้น ดอกไม้ตั้งอยู่บนพระเศียรแห่งพระพุทธเจ้าผู้งาม เรามีจิต เลื่อมใส มีใจโสมนัส ถวายบังคมแล้วโปรยดอกไม้ในกัลปที่ ๒ หมื่น แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๕ พระองค์ทรงพระนามว่า ปุปผฉทนิยะ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระมัคคทัตติกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
tha-ap178:0.3 #
Maggadattikattheraapadāna
tha-ap178:1.1 #
อโนมทสฺสิ ภควา✎ ร่าง
“Anomadassī bhagavā,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.278 · พุทธชยันตี 36.326
tha-ap178:1.2 #
ทิปทินฺโท นราสโภ✎ ร่าง
dvipadindo narāsabho;
tha-ap178:1.3 #
ทิฏฺฐธมฺมสุขตฺถาย✎ ร่าง
Diṭṭhadhammasukhatthāya,
tha-ap178:1.4 #
อพฺโภกาสมฺหิ จงฺกมิ ฯ✎ ร่าง
abbhokāsamhi caṅkami.
tha-ap178:2.1 #
อุทฺธเต ปาเท ปุปฺผานิ✎ ร่าง
Uddhate pāde pupphāni,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.194
tha-ap178:2.2 #
โสภํ ๑- มุทฺธนิ ติฏฺฐเร✎ ร่าง
sobhaṁ muddhani tiṭṭhare;
tha-ap178:2.3 #
ปสนฺนจิตฺโต สุมโน✎ ร่าง
Pasannacitto sumano,
tha-ap178:2.4 #
วนฺทิตฺวา ปุปฺผโมกิรึ ฯ✎ ร่าง
vanditvā pupphamokiriṁ.
tha-ap178:3.1 #
วีสกปฺปสหสฺสมฺหิ✎ ร่าง
Vīsakappasahassamhi,
tha-ap178:3.2 #
อิโต ปญฺจ ชนา อหุํ✎ ร่าง
ito pañca janā ahuṁ;
tha-ap178:3.3 #
ปุปฺผจฺฉทนิยา นาม✎ ร่าง
Pupphacchadaniyā nāma,
tha-ap178:3.4 #
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap178:4.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap178:4.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap178:4.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap178:5.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา มคฺคทตฺติโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā maggadattiko thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap178:6.1 #
มคฺคทตฺติกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ สตฺตมํ เอกทีปิยตฺ✎ ร่าง
Maggadattikattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap179:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap179:0.2 #
Kumudavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน