‹ กลับ
พันธุชีวกเถราปทาน (๑๘๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 184 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๖๙๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๔] พระสยัมภูสัมพุทธเจ้าพระนามว่าโสภิตะ ผู้อันสัตบุรุษ สรรเสริญ พระองค์ ประทับนั่งเข้าสมาธิอยู่ ณ ระหว่างภูเขา เราแสวงหาดอกบัวอย่างดีอยู่ในสระ ได้เห็นดอกชบาอยู่ในที่ใกล้ เรามีจิตเลื่อมใส มีใจโสมนัส เอามือทั้งสอง ประคองเข้าไปเฝ้าพระโสภิตมหามุนี แล้วบูชาแด่พระองค์ เพราะเราได้เอา ดอกไม้บูชา ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราจึงไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่ง พุทธบูชา ในกัลปที่ ๑๔ แต่กัลปนี้ เราได้เป็นพระเจ้าจักรพรรดิองค์หนึ่ง ผู้เป็นจอมคน มีพลมาก พระนามว่าสมุทรกัปปะ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธ- ศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระพันธุชีวกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap184:0.3 #
Bandhujīvakattheraapadāna
tha-ap184:1.1 #
โสภิโต ๔- นาม สมฺพุทฺโธ✎ ร่าง
“Siddhattho nāma sambuddho,
อ้างอิงPTS 1.192
tha-ap184:1.2 #
สยมฺภู สพฺภิวณฺณิโต✎ ร่าง
sayambhū sabbhi vaṇṇito;
tha-ap184:1.3 #
สมาธึ โส สมาปนฺโน✎ ร่าง
Samādhiṁ so samāpanno,
tha-ap184:1.4 #
นิสีทิ ปพฺพตนฺตเร ฯ✎ ร่าง
nisīdi pabbatantare.
tha-ap184:2.1 #
ชาตสฺสเร คเวสนฺโต✎ ร่าง
Jātassare gavesanto,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.283
tha-ap184:2.2 #
ทกชํ ปุปฺผมุตฺตมํ✎ ร่าง
dakajaṁ pupphamuttamaṁ;
tha-ap184:2.3 #
พนฺธุชีวกปุปฺผานิ✎ ร่าง
Bandhujīvakapupphāni,
tha-ap184:2.4 #
อทฺทสํ สมนนฺตรํ ฯ✎ ร่าง
addasaṁ samanantaraṁ.
tha-ap184:3.1 #
อุโภหตฺเถหิ ปคฺคยฺห✎ ร่าง
Ubho hatthehi paggayha,
tha-ap184:3.2 #
อุปคจฺฉึ มหามุนึ✎ ร่าง
upāgacchiṁ mahāmuniṁ;
tha-ap184:3.3 #
ปสนฺนจิตฺโต สุมโน โ✎ ร่าง
Pasannacitto sumano,
tha-ap184:3.4 #
สภิตสฺสาภิโรปยึ ๑- ฯ✎ ร่าง
siddhatthassābhiropayiṁ.
tha-ap184:4.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.198
tha-ap184:4.2 #
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap184:4.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap184:4.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap184:5.1 #
อิโต จตุทฺทเส กปฺเป✎ ร่าง
Ito cātuddase kappe,
tha-ap184:5.2 #
เอโก อาสึ ชนาธิโป✎ ร่าง
eko āsiṁ janādhipo;
tha-ap184:5.3 #
สมุทฺทกปฺโป นาเมน✎ ร่าง
Samuddakappo nāmena,
tha-ap184:5.4 #
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap184:6.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap184:6.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap184:6.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap184:7.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา พนฺธุชีวโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā bandhujīvako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap184:8.1 #
พนฺธุชีวกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ โกตุมฺพริยตฺ✎ ร่าง
Bandhujīvakattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap185:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap185:0.2 #
Kuṭajapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน