PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 184
‹ กลับ
พันธุชีวกเถราปทาน (๑๘๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 184 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๖๙๒ ↗
‹ ข้อ 183
ข้อ 185 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๔] พระสยัมภูสัมพุทธเจ้าพระนามว่าโสภิตะ ผู้อันสัตบุรุษ สรรเสริญ พระองค์ ประทับนั่งเข้าสมาธิอยู่ ณ ระหว่างภูเขา เราแสวงหาดอกบัวอย่างดีอยู่ในสระ ได้เห็นดอกชบาอยู่ในที่ใกล้ เรามีจิตเลื่อมใส มีใจโสมนัส เอามือทั้งสอง ประคองเข้าไปเฝ้าพระโสภิตมหามุนี แล้วบูชาแด่พระองค์ เพราะเราได้เอา ดอกไม้บูชา ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราจึงไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่ง พุทธบูชา ในกัลปที่ ๑๔ แต่กัลปนี้ เราได้เป็นพระเจ้าจักรพรรดิองค์หนึ่ง ผู้เป็นจอมคน มีพลมาก พระนามว่าสมุทรกัปปะ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธ- ศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระพันธุชีวกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap184:0.3
#
—
Bandhujīvakattheraapadāna
tha-ap184:1.1
#
โสภิโต ๔- นาม สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
“Siddhattho nāma sambuddho,
อ้างอิง
PTS 1.192
tha-ap184:1.2
#
สยมฺภู สพฺภิวณฺณิโต
✎ ร่าง
sayambhū sabbhi vaṇṇito;
tha-ap184:1.3
#
สมาธึ โส สมาปนฺโน
✎ ร่าง
Samādhiṁ so samāpanno,
tha-ap184:1.4
#
นิสีทิ ปพฺพตนฺตเร ฯ
✎ ร่าง
nisīdi pabbatantare.
tha-ap184:2.1
#
ชาตสฺสเร คเวสนฺโต
✎ ร่าง
Jātassare gavesanto,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.283
tha-ap184:2.2
#
ทกชํ ปุปฺผมุตฺตมํ
✎ ร่าง
dakajaṁ pupphamuttamaṁ;
tha-ap184:2.3
#
พนฺธุชีวกปุปฺผานิ
✎ ร่าง
Bandhujīvakapupphāni,
tha-ap184:2.4
#
อทฺทสํ สมนนฺตรํ ฯ
✎ ร่าง
addasaṁ samanantaraṁ.
tha-ap184:3.1
#
อุโภหตฺเถหิ ปคฺคยฺห
✎ ร่าง
Ubho hatthehi paggayha,
tha-ap184:3.2
#
อุปคจฺฉึ มหามุนึ
✎ ร่าง
upāgacchiṁ mahāmuniṁ;
tha-ap184:3.3
#
ปสนฺนจิตฺโต สุมโน โ
✎ ร่าง
Pasannacitto sumano,
tha-ap184:3.4
#
สภิตสฺสาภิโรปยึ ๑- ฯ
✎ ร่าง
siddhatthassābhiropayiṁ.
tha-ap184:4.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.198
tha-ap184:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap184:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap184:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap184:5.1
#
อิโต จตุทฺทเส กปฺเป
✎ ร่าง
Ito cātuddase kappe,
tha-ap184:5.2
#
เอโก อาสึ ชนาธิโป
✎ ร่าง
eko āsiṁ janādhipo;
tha-ap184:5.3
#
สมุทฺทกปฺโป นาเมน
✎ ร่าง
Samuddakappo nāmena,
tha-ap184:5.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap184:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap184:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap184:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap184:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา พนฺธุชีวโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā bandhujīvako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap184:8.1
#
พนฺธุชีวกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ โกตุมฺพริยตฺ
✎ ร่าง
Bandhujīvakattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap185:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap185:0.2
#
—
Kuṭajapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน