PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 186
‹ กลับ
ปัญจหัตถิยเถราปทาน (๑๘๔)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 186 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๗๑๙ ↗
‹ ข้อ 185
ข้อ 187 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๖] พระผู้มีพระภาคเชษฐบุรุษของโลก ผู้ประเสริฐกว่านรชน พระนามว่าติสสะ แวดล้อมด้วยพระสาวก เสด็จดำเนินอยู่ในถนน เราเป็นบุตรเพื่อความ สำเร็จประโยชน์ ถือดอกอุบล ๕ ดอกยืนอยู่ที่ทางสี่แยก ประสงค์จะให้ เครื่องบูชาอันพระพุทธรัศมีถูกต้องแล้ว ได้บูชาพระสัมพุทธเจ้าผู้อุดมกว่า สัตว์ มีพระรัศมีดังทองคำ กำลังเสด็จดำเนินอยู่ระหว่างตลาด เพราะเรา เอาดอกไม้บูชาในกัลปที่ ๙๒ แต่กัลปนี้ เราจึงไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผล แห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๑๓ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๕ พระองค์ พระนามว่าสุลภสมมต ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีกำลังมาก คุณ วิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้ แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระปัญจหัตถิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap186:0.3
#
—
Pañcahatthiyattheraapadāna
tha-ap186:1.1
#
ติสฺโส นามาสิ ภควา
✎ ร่าง
“Tisso nāmāsi bhagavā,
อ้างอิง
PTS 1.193
tha-ap186:1.2
#
โลกเชฏฺโฐ นราสโภ
✎ ร่าง
lokajeṭṭho narāsabho;
tha-ap186:1.3
#
ปุรกฺขโต สาวเกหิ
✎ ร่าง
Purakkhato sāvakehi,
tha-ap186:1.4
#
รถิยํ ปฏิปชฺชถ ฯ
✎ ร่าง
rathiyaṁ paṭipajjatha.
tha-ap186:2.1
#
ปญฺจ อุปฺปลหตฺถา จ
✎ ร่าง
Pañca uppalahatthā ca,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.199
tha-ap186:2.2
#
จตุโอฏฺฐปิตา ๑- มยา
✎ ร่าง
cāturā ṭhapitā mayā;
tha-ap186:2.3
#
อาหุตึ ทาตุกาโมหํ
✎ ร่าง
Āhutiṁ dātukāmohaṁ,
tha-ap186:2.4
#
ปุตฺโตมฺหิ ๒- หิตสิทฺธิยา ฯ
✎ ร่าง
paggaṇhiṁ vatasiddhiyā.
tha-ap186:3.1
#
สุวณฺณวณฺณํ สมฺพุทฺธํ
✎ ร่าง
Suvaṇṇavaṇṇaṁ sambuddhaṁ,
tha-ap186:3.2
#
คจฺฉนฺตํ อนฺตราปเณ
✎ ร่าง
Gacchantaṁ antarāpaṇe;
tha-ap186:3.3
#
พุทฺธรํสีหิ ๓- ผุฏฺโฐมฺหิ
✎ ร่าง
Buddharaṁsīhi phuṭṭhosmi,
tha-ap186:3.4
#
ปูเชสึ ทิปทุตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Pūjesiṁ dvipaduttamaṁ.
tha-ap186:4.1
#
เทฺวนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Dvenavute ito kappe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.285
tha-ap186:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap186:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap186:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap186:5.1
#
อิโต เตรสกปฺปมฺหิ
✎ ร่าง
Ito terasakappamhi,
tha-ap186:5.2
#
ปญฺจ สุลภสมฺมตา
✎ ร่าง
pañca susabhasammatā;
tha-ap186:5.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺนา
✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap186:5.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap186:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap186:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap186:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap186:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปญฺจหตฺถิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā pañcahatthiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap186:8.1
#
ปญฺจหตฺถิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ปญฺจมํ อิสิมุคฺคทายกตฺ
✎ ร่าง
Pañcahatthiyattherassāpadānaṁ catutthaṁ.
tha-ap187:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap187:0.2
#
—
Kuṭajapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน