‹ กลับ
อังโกลกเถราปทาน (๑๙๕)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 197 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๘๘๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๗] เราเห็นต้นปรู มีดอกบานสะพรั่ง ดอกสวยงามเป็นพวงๆ จึงได้เก็บดอกไม้ นั้นไปในสำนักพระพุทธเจ้า สมัยนั้น พระมหามุนีพระนามว่าสิทธัตถะ ทรงหลีกเร้นอยู่ในที่ลับ เราจึงบูชาเครื่องบูชาแล้ว โปรยดอกไม้ลงในถ้ำ ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราบูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วยการบูชา นั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๓๖ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิพระองค์หนึ่ง ทรงพระนามว่าเทวคัชชิตะ ทรงสมบูรณ์ ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราได้ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอังโกลกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล. @๑. น่าจะแปล, โป. ม. ยุ. ว่ามีรัศมีเปล่งปลั่ง (สมฺปโภ)
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap197:0.3 #
Aṅkolakattheraapadāna
tha-ap197:1.1 #
องฺโกลํ ปุปฺผิตํ ทิสฺวา✎ ร่าง
“Aṅkolaṁ pupphitaṁ disvā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 36.344
tha-ap197:1.2 #
มาลาวรสโมคตํ✎ ร่าง
mālāvaraṁ sakosakaṁ;
tha-ap197:1.3 #
โอจินิตฺวาน ตํ ปุปฺผํ✎ ร่าง
Ocinitvāna taṁ pupphaṁ,
tha-ap197:1.4 #
อคมํ พุทฺธสนฺติเก ฯ✎ ร่าง
agamaṁ buddhasantikaṁ.
tha-ap197:2.1 #
สิทฺธตฺโถ ตมฺหิ สมเย✎ ร่าง
Siddhattho tamhi samaye,
tha-ap197:2.2 #
ปฏิลีโน มหามุนิ✎ ร่าง
patilīno mahāmuni;
tha-ap197:2.3 #
มุหุตฺตํ ปฏิมาเนตฺวา✎ ร่าง
Muhuttaṁ paṭimānetvā,
tha-ap197:2.4 #
คุหายํ ปุปฺผโมกิรึ ฯ✎ ร่าง
guhāyaṁ pupphamokiriṁ.
tha-ap197:3.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.295
tha-ap197:3.2 #
ยํ ปุปฺผํ อภิโรปยึ✎ ร่าง
Yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap197:3.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ พ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap197:3.4 #
ุทฺธปูชายิทํ ๑- ผลํ ฯ✎ ร่าง
Pupphadānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap197:4.1 #
ฉตฺตึสมฺหิ อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Chattiṁsamhi ito kappe,
tha-ap197:4.2 #
อาเสโก เทวคชฺชิโต✎ ร่าง
āseko devagajjito;
tha-ap197:4.3 #
สตฺตรตนสมฺปนฺโน✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap197:4.4 #
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap197:5.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap197:5.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap197:5.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap197:6.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา องฺโกลโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā aṅkolako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap197:7.1 #
องฺโกลกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ฉฏฺฐํ กิสลยปูชกตฺ✎ ร่าง
Aṅkolakattherassāpadānaṁ pañcamaṁ.
tha-ap198:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap198:0.2 #
Tamālapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน