PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 201
‹ กลับ
ติกัณฑิปุปผิยเถราปทาน (๑๙๙)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 201 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๙๔๕ ↗
‹ ข้อ 200
ข้อ 202 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๑] พระสยัมภูชินเจ้า ผู้ไม่ทรงพ่ายแพ้อะไรๆ มีพระนามว่าสุมังคละ เสด็จ ออกจากป่าใหญ่ เข้าสู่พระนคร พระสัมพุทธเจ้าผู้เป็นมุนีพระองค์นั้น เสด็จเที่ยวบิณฑบาตแล้วเสด็จออกจากนคร ทรงทำภัตกิจเสร็จแล้ว ประ ทับอยู่ในระหว่างป่า เรามีจิตเลื่อมใส มีใจโสมนัส ถือดอกคล้า ๓ ดอก ไปบูชาแด่พระสยัมภูพุทธเจ้า ผู้แสวงหาคุณอันใหญ่หลวง ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จัก ทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๘๖ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้า จักรพรรดิ (พระองค์หนึ่ง) ทรงพระนามว่าอเปสละ สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระติกัณฑิปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap201:0.3
#
—
9 Kiṅkaṇikapupphiyattheraapadāna
tha-ap201:1.1
#
สุมงฺคโลติ นาเมน
✎ ร่าง
“Sumaṅgaloti nāmena,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.348
tha-ap201:1.2
#
สยมฺภู อปราชิโต
✎ ร่าง
sayambhū aparājito;
tha-ap201:1.3
#
ปวนา นิกฺขมิตฺวาน
✎ ร่าง
Pavanā nikkhamitvāna,
tha-ap201:1.4
#
นครํ ปาวิสิ ชิโน ฯ
✎ ร่าง
nagaraṁ pāvisī jino.
tha-ap201:2.1
#
ปิณฺฑจารํ จริตฺวาน
✎ ร่าง
Piṇḍacāraṁ caritvāna,
tha-ap201:2.2
#
นิกฺขมฺม นครา มุนิ
✎ ร่าง
nikkhamma nagarā muni;
tha-ap201:2.3
#
กตกิจฺโจว สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
Katakiccova sambuddho,
tha-ap201:2.4
#
โส วสิ วนมนฺตเร ฯ |๒๐๑.๔๙| ต
✎ ร่าง
so vasī vanamantare.
tha-ap201:3.1
#
ิกณฺฑิปุปฺผํ ๒- ปคฺคยฺห
✎ ร่าง
Kiṅkaṇipupphaṁ paggayha,
อ้างอิง
PTS 1.202 · ฉัฏฐสังคายนา 57.209
tha-ap201:3.2
#
พุทฺธสฺส อภิโรปยึ
✎ ร่าง
buddhassa abhiropayiṁ;
tha-ap201:3.3
#
ปสนฺนจิตฺโต สุมโน
✎ ร่าง
Pasannacitto sumano,
tha-ap201:3.4
#
สยมฺภุสฺส มเหสิโน ฯ
✎ ร่าง
sayambhussa mahesino.
tha-ap201:4.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap201:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap201:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap201:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap201:5.1
#
ฉฬาสีติมฺหิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Chaḷāsītimhito kappe,
tha-ap201:5.2
#
อปเสลาสนามโก
✎ ร่าง
apilāsisanāmako;
tha-ap201:5.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap201:5.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap201:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap201:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap201:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap201:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ติกณฺฑิปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ ต
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā kiṅkaṇikapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.299
tha-ap201:8.1
#
ิกณฺฑิปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทสมํ ยูถิกปุปฺผิยตฺ
✎ ร่าง
Kiṅkaṇikapupphiyattherassāpadānaṁ navamaṁ.
tha-ap202:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap202:0.2
#
—
Tamālapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน