‹ กลับ
สัปปิทายกเถราปทาน (๒๑๙)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 221 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๒๓๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๑] เรานั่งอยู่ในปราสาทอันประเสริฐ แวดล้อมด้วยหมู่นารี ได้เห็นพระสมณะ ผู้ทรงประชวร จึงน้อมนมัสการพระมหาวีรเจ้า ผู้ประเสริฐกว่าเทวดา ประเสริฐกว่านระ ซึ่งเสด็จเข้ามาสู่เรือน (ของเรา) เราได้ถวายเนยใสและ น้ำมันแด่พระพุทธเจ้าพระนามว่าสิทธัตถะ ผู้คงที่ เราได้เห็นพระองค์ผู้มี ความกระวนกระวายสงบระงับ มีอินทรีย์ คือ พระพักตร์ผ่องใส จึงถวาย บังคมพระบาทของพระศาสดา แล้วให้ประกาศไปในบุรี พระวีรเจ้าผู้ถึงที่สุด แห่งฤทธิ์ ทรงเห็นเราผู้เลื่อมใสดี จึงเสด็จเหาะขึ้นสู่นภากาศ ดังพระยาหงส์ ในอัมพร ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้ถวายทานใด ในกาลนั้น ด้วยทานนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการถวายเนยใสและน้ำมัน ในกัลปที่ ๑๗ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิพระองค์หนึ่ง ทรงพระนามว่าทุติเทพ ทรง สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำ เสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสัปปิทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
tha-ap221:0.3 #
Sappidāyakattheraapadāna
tha-ap221:1.1 #
นิสินฺโน ปาสาทวเร✎ ร่าง
“Nisinno pāsādavare,
อ้างอิงพุทธชยันตี 36.368
tha-ap221:1.2 #
นารีคณปุรกฺขโต✎ ร่าง
nārīgaṇapurakkhato;
tha-ap221:1.3 #
พฺยาธิตํ สมณํ ทิสฺวา✎ ร่าง
Byādhitaṁ samaṇaṁ disvā,
tha-ap221:1.4 #
อตินาเมสหํ ฆรํ ฯ✎ ร่าง
abhināmesahaṁ gharaṁ.
tha-ap221:2.1 #
อุปวิฏฺฐํ มหาวีรํ✎ ร่าง
Upaviṭṭhaṁ mahāvīraṁ,
tha-ap221:2.2 #
เทวเทวํ นราสภํ✎ ร่าง
devadevaṁ narāsabhaṁ;
tha-ap221:2.3 #
สปฺปิเตลํ มยา ทินฺนํ✎ ร่าง
Sappitelaṁ mayā dinnaṁ,
tha-ap221:2.4 #
สิทฺธตฺถสฺส มเหสิโน ฯ✎ ร่าง
siddhatthassa mahesino.
tha-ap221:3.1 #
ปสฺสทฺธทรถํ ทิสฺวา✎ ร่าง
Passaddhadarathaṁ disvā,
tha-ap221:3.2 #
วิปฺปสนฺนมุขินฺทฺริยํ✎ ร่าง
vippasannamukhindriyaṁ;
tha-ap221:3.3 #
วนฺทิตฺวา สตฺถุโน ปาเท✎ ร่าง
Vanditvā satthuno pāde,
tha-ap221:3.4 #
อนุสํสาวยึ ปุเร ฯ✎ ร่าง
anusaṁsāvayiṁ pure.
tha-ap221:4.1 #
ทิสฺวา มํ สุปสนฺนนฺตํ✎ ร่าง
Disvā maṁ suppasannattaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.316
tha-ap221:4.2 #
อิทฺธิยา ปารมึ คโต✎ ร่าง
iddhiyā pāramiṅgato;
tha-ap221:4.3 #
นภํ อพฺภุคฺคมิ วีโร✎ ร่าง
Nabhaṁ abbhuggamī dhīro,
tha-ap221:4.4 #
หํสราชาว อมฺพเร ฯ✎ ร่าง
haṁsarājāva ambare.
tha-ap221:5.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap221:5.2 #
ยํ ทานมททึ ตทา✎ ร่าง
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
tha-ap221:5.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap221:5.4 #
สปฺปิเตลสฺสิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
sappitelassidaṁ phalaṁ.
tha-ap221:6.1 #
อิโต สตฺตรเส กปฺเป ท✎ ร่าง
Ito sattarase kappe,
tha-ap221:6.2 #
ุติเทวสนามโก✎ ร่าง
jutideva sanāmako;
tha-ap221:6.3 #
สตฺตรตนสมฺปนฺโน✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap221:6.4 #
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap221:7.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap221:7.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap221:7.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap221:8.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สปฺปิทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā sappidāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap221:9.1 #
สปฺปิทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทสมํ ปาปนิวาริยตฺ✎ ร่าง
Sappidāyakattherassāpadānaṁ navamaṁ.
tha-ap222:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap222:0.2 #
Hatthivagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน