‹ กลับ
วกุลปุปผิยเถราปทาน (๒๒๖)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 228 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๓๕๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๘] ชนทั้งหลายรู้จักชื่อเราว่านารทะ รู้จักเราว่ากัสสปะ เราได้เห็นพระพุทธ- เจ้านามว่าวิปัสสี ผู้เลิศกว่าบรรดาสมณะ อันเทวดาสักการะ ทรงไว้ซึ่ง อนุพยัญชนะ สมควรรับเครื่องบูชา เราถือเอาดอกพิกุลไปบูชาแด่พระ- พุทธเจ้า ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๗๔ แต่กัลปนี้ ได้มีพระมหากษัตริย์พระนามว่าโรมสะ ทรงสวมพวง ดอกไม้เป็นอาภรณ์ มียาน พล และพาหนะพรั่งพร้อม คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระวกุลปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap228:0.3 #
6 Aṅkolapupphiyattheraapadāna
tha-ap228:1.1 #
นารโท อิติ เม นามํ✎ ร่าง
“Nārado iti me nāmaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.226
tha-ap228:1.2 #
กสฺสโป อิติ มํ วิทู✎ ร่าง
kassapo iti maṁ vidū;
tha-ap228:1.3 #
อทฺทสํ สมณานคฺคํ✎ ร่าง
Addasaṁ samaṇānaggaṁ,
tha-ap228:1.4 #
วิปสฺสึ เทวสกฺกตํ ฯ✎ ร่าง
vipassiṁ devasakkataṁ.
tha-ap228:2.1 #
อนุพฺยญฺชนธรํ พุทฺธํ✎ ร่าง
Anubyañjanadharaṁ buddhaṁ,
tha-ap228:2.2 #
อาหุตีนํ ปฏิคฺคหํ ว✎ ร่าง
āhutīnaṁ paṭiggahaṁ;
tha-ap228:2.3 #
กุลปุปฺผํ ๑- ปคฺคยฺห✎ ร่าง
Aṅkolapupphaṁ paggayha,
tha-ap228:2.4 #
พุทฺธสฺส อภิโรปยึ ฯ✎ ร่าง
buddhassa abhiropayiṁ.
tha-ap228:3.1 #
เอกนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
tha-ap228:3.2 #
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap228:3.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap228:3.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap228:4.1 #
จตุสตฺตติโต กปฺเป✎ ร่าง
Catusattatito kappe,
tha-ap228:4.2 #
โรมโส นาม ขตฺติโย✎ ร่าง
romaso nāma khattiyo;
tha-ap228:4.3 #
อามุตฺตมาลาภรโณ✎ ร่าง
Āmukkamālābharaṇo,
tha-ap228:4.4 #
สโยคฺคพลวาหโน ฯ✎ ร่าง
sayoggabalavāhano.
tha-ap228:5.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิงPTS 1.216
tha-ap228:5.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap228:5.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap228:6.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา วกุลปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ ว✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā aṅkolapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap228:7.1 #
กุลปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. องฺโกลปุปฺผํ ฯ ยุ. จงฺโกลปุปฺผํ ฯ ๒ ม. ยุ. ปุปฺผมภิปูชยึ ฯ@อิโต ปรํ เอวํ ญาตพฺพํ ฯ สตฺตมํ โสวณฺณวฏํสกิยตฺ✎ ร่าง
Aṅkolapupphiyattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap229:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap229:0.2 #
Ālambaṇadāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน