PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 236
‹ กลับ
กิลัญชทายกเถราปทาน (๒๓๔)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 236 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๔๕๘ ↗
‹ ข้อ 235
ข้อ 237 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๖] ในกาลนั้น เราเป็นช่างสานอยู่ในนครติวรา อันน่ารื่นรมย์ หมู่ชนในนครนั้น เลื่อมใสในพระพุทธเจ้าพระนามว่าสิทธัตถะ ผู้ส่องโลกให้สว่างไสว หมู่ ชนเที่ยวแสวงหาเสื่อลำแพนเพื่อบูชาพระโลกนาถ เราได้ให้เสื่อลำแพนแก่ ชนทั้งหลายผู้ทำพุทธบูชา ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้ทำกรรมใด ในกาลนั้น ด้วยกรรมนั้น ไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการให้เสื่อลำแพน ในกัลปที่ ๗๗ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ พระนามว่าชลันธระ ทรง สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเรา ได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระกิลัญชทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap236:0.3
#
—
Kilañjadāyakattheraapadāna
tha-ap236:1.1
#
ติวรายํ ปุเร รมฺเม
✎ ร่าง
“Tivarāyaṁ pure ramme,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.382
tha-ap236:1.2
#
นฬกาโร อหํ ตทา
✎ ร่าง
naḷakāro ahaṁ tadā;
tha-ap236:1.3
#
สิทฺธตฺเถ โลกปชฺโชเต
✎ ร่าง
Siddhatthe lokapajjote,
tha-ap236:1.4
#
ปสนฺนา ชนตา ตหึ ฯ
✎ ร่าง
pasannā janatā tahiṁ.
tha-ap236:2.1
#
ปูชตฺถํ โลกนาถสฺส
✎ ร่าง
Pūjatthaṁ lokanāthassa,
tha-ap236:2.2
#
กิลญฺชํ ปริเยสติ
✎ ร่าง
kilañjaṁ pariyesati;
tha-ap236:2.3
#
พุทฺธปูชํ กโรนฺตานํ
✎ ร่าง
Buddhapūjaṁ karontānaṁ,
tha-ap236:2.4
#
กิลญฺชํ อททํ ๑- อหํ ฯ
✎ ร่าง
kilañjaṁ adadiṁ ahaṁ.
tha-ap236:3.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap236:3.2
#
ยํ กมฺมมกรึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ kammamakariṁ tadā;
tha-ap236:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap236:3.4
#
กิลญฺชสฺส อิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
kilañjassa idaṁ phalaṁ.
tha-ap236:4.1
#
สตฺตสตฺตติกปฺปมฺหิ
✎ ร่าง
Sattasattatikappamhi,
tha-ap236:4.2
#
ราชา อาสิ ชลนฺธโร
✎ ร่าง
rājā āsiṁ jaladdharo;
tha-ap236:4.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap236:4.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap236:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.329
tha-ap236:5.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap236:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap236:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา กิลญฺชทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā kilañjadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap236:7.1
#
กิลญฺชทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ปญฺจมํ เวทิทายกตฺ
✎ ร่าง
Kilañjadāyakattherassāpadānaṁ catutthaṁ.
tha-ap237:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap237:0.2
#
—
Udakāsanavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน