‹ กลับ
ตุวรัฏฐิทายกเถราปทาน (๒๔๑)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 243 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๕๔๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๓] ในกาลก่อน เราเป็นนายพรานเนื้อ (เที่ยว) อยู่ในป่าใหญ่ เราเห็นดิน แดง จึงถือเอามาถวายแก่สงฆ์ ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราได้ถวายทาน ใด ในกาลนั้น ด้วยทานนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการถวาย ก้อนดินแดง คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และ อภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระตุวรัฏฐิทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
tha-ap243:1.2 #
มิคลุทฺโธ ปุเร อาสึ อรญฺเญ กานเน มหา✎ ร่าง
araññe kānane ahaṁ;
tha-ap243:1.3 #
ตํ ทิสฺวา รุธิรมาทาย✎ ร่าง
Bharitvā tuvaramādāya,
tha-ap243:1.4 #
สงฺฆสฺส อททึ อหํ ฯ✎ ร่าง
saṅghassa adadiṁ ahaṁ.
tha-ap243:2.1 #
เอกนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
tha-ap243:2.2 #
ยํ ทานมททึ ตทา✎ ร่าง
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
tha-ap243:2.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap243:2.4 #
ตุวรฏฺฐิสฺสิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
tuvarassa idaṁ phalaṁ.
tha-ap243:3.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap243:3.2 #
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap243:3.3 #
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap243:3.4 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap243:4.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ตุวรฏฺฐิทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā tuvaradāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap243:5.1 #
ตุวรฏฺฐิทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทุติยํ นาคเกสริยตฺ✎ ร่าง
Tuvaradāyakattherassāpadānaṁ paṭhamaṁ.
tha-ap244:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap244:0.2 #
Tuvaradāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน