PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 244
‹ กลับ
นาคเกสริยเถราปทาน (๒๔๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 244 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๕๕๓ ↗
‹ ข้อ 243
ข้อ 245 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๔] เราใส่ลูกธนูไว้ในแล่งแล้ว เข้าไปยังท่ามกลางป่า ได้เห็นต้นบุนนาคมี ดอกเป็นพวง อันขึ้นอยู่ใกล้ทางเดิน จึงประคองด้วยมือทั้งสอง ประนมกร อัญชลีบนเศียรเกล้า บูชาแด่พระพุทธเจ้า พระนามว่าติสสะ ผู้เป็นเผ่า พันธุ์ของโลก ในกัลปที่ ๙๒ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอก ไม้ใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ใน กัลปที่ ๗๗ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิพระนามว่าสโมกขรณะ ทรง สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัม- ภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธ- ศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระนาคเกสริยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap244:0.3
#
—
Nāgakesariyattheraapadāna
tha-ap244:1.1
#
ธนุํ อเวชฺฌํ ๓- กตฺวาน
✎ ร่าง
“Dhanuṁ advejjhaṁ katvāna,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.388
tha-ap244:1.2
#
วนมชฺโฌคหึ อหํ
✎ ร่าง
vanamajjhogahiṁ ahaṁ;
tha-ap244:1.3
#
เกสรํ โอสรํ ๔- ทิสฺวา
✎ ร่าง
Kesaraṁ ogataṁ disvā,
tha-ap244:1.4
#
ปพฺพมคฺคํ ๕- สมุฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
patapattaṁ samuṭṭhitaṁ.
tha-ap244:2.1
#
อุโภหตฺเถหิ ปคฺคยฺห
✎ ร่าง
Ubho hatthehi paggayha,
tha-ap244:2.2
#
สิเร กตฺวาน อญฺชลึ
✎ ร่าง
sire katvāna añjaliṁ;
tha-ap244:2.3
#
พุทฺธสฺส อภิโรเปสึ
✎ ร่าง
Buddhassa abhiropesiṁ,
tha-ap244:2.4
#
ติสฺสสฺส โลกพนฺธุโน ฯ
✎ ร่าง
tissassa lokabandhuno.
tha-ap244:3.1
#
เทฺวนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Dvenavute ito kappe,
tha-ap244:3.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap244:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap244:3.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อหํ ฯ ๒ ม. ผริตฺวา ตูวรมาทาย ฯ ยุ. หริตฺวา ... ฯ ๓ ม. อเทฺวชฺฌํ ฯ@ยุ. อเทชฺฌํ ฯ ๔ ม. โอคตํ ฯ ๕ ม. ปตปตฺตํ ฯ ยุ. สพฺพมตฺตํ สุปุปฺผิตํ ฯ |๒๔๔.๗| สตฺ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap244:4.1
#
ตสตฺตติเม กปฺ
✎ ร่าง
Tesattatimhi kappamhi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.335
tha-ap244:4.2
#
เป สโมกฺขรณนามโก
✎ ร่าง
satta kesaranāmakā;
tha-ap244:4.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap244:4.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap244:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap244:5.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap244:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap244:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา นาคเกสริโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā nāgakesariyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap244:7.1
#
นาคเกสริยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ นฬินเกสริยตฺ
✎ ร่าง
Nāgakesariyattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap245:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap245:0.2
#
—
Tuvaradāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน