PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 276
‹ กลับ
อัพภัญชนทายกเถราปทาน (๒๗๔)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 276 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๙๕๔ ↗
‹ ข้อ 275
ข้อ 277 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๗๖] เราได้ถวายยาหยอดตาแด่พระผู้มีพระภาค พระนามว่าโกณฑัญญะ ผู้ปราศ- จากราคะ ผู้คงที่ มีพระหฤทัยไม่ร้ายกาจ ไม่ทรงมีธรรมเครื่องเนิ่นช้า มี ปกติเพ่งฌาน เป็นไปล่วงโมหะทั้งปวง ทรงแสวงหาประโยชน์แก่โลก ทั้งมวล ผู้เป็นจอมสัตว์ ผู้มั่นคง ในกัลปอันหาประมาณมิได้ แต่กัลปนี้ เราได้ถวายยาหยอดตา ด้วยทานนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่ง การถวายยาหยอดตา ในกัลปที่ ๑๕ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิจอม กษัตริย์พระนามว่าวิรัปปะ ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราได้ ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอัพภัญชนทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap276:0.3
#
—
Abbhañjanadāyakattheraapadāna
tha-ap276:1.1
#
โกณฺฑญฺญสฺส ภควโต
✎ ร่าง
“Koṇḍaññassa bhagavato,
อ้างอิง
PTS 1.236
tha-ap276:1.2
#
วีตราคสฺส ตาทิโน
✎ ร่าง
vītarāgassa tādino;
tha-ap276:1.3
#
อกกฺกสสฺส ๑- จิตฺตสฺส
✎ ร่าง
Ākāsasamacittassa,
tha-ap276:1.4
#
นิปปญฺจสฺส ฌายิโน ฯ
✎ ร่าง
nippapañcassa jhāyino.
tha-ap276:2.1
#
สพฺพโมหาติวตฺตสฺส
✎ ร่าง
Sabbamohātivattassa,
tha-ap276:2.2
#
สพฺพโลกหิเตสิโน
✎ ร่าง
sabbalokahitesino;
tha-ap276:2.3
#
อพฺภญฺชนํ มยา ทินฺนํ
✎ ร่าง
Abbhañjanaṁ mayā dinnaṁ,
tha-ap276:2.4
#
ทิปทินฺทสฺส ตาทิโน ฯ
✎ ร่าง
dvipadindassa tādino.
tha-ap276:3.1
#
อปริเมยฺเย อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Aparimeyye ito kappe,
tha-ap276:3.2
#
อพฺภญฺชนมทาสหํ
✎ ร่าง
abbhañjanamadaṁ tadā;
tha-ap276:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap276:3.4
#
อพฺภญฺชนสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
abbhañjanassidaṁ phalaṁ.
tha-ap276:4.1
#
อิโต ปณฺณรเส กปฺเป ว
✎ ร่าง
Ito pannarase kappe,
tha-ap276:4.2
#
ิรปฺโป ๓- นาม ขตฺติโย
✎ ร่าง
cirappo nāma khattiyo;
tha-ap276:4.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap276:4.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap276:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap276:5.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap276:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap276:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อพฺภญฺชนทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā abbhañjanadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap276:7.1
#
อพฺภญฺชนทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อากาสสมจิตฺตสฺส ฯ ๒ ม. ยุ. อพฺภุญฺชนมทํ ตทา ฯ ๓ ม. ยุ. จิรปฺโป ฯ ปญฺจมํ เอกญฺชลิยตฺ
✎ ร่าง
Abbhañjanadāyakattherassāpadānaṁ catutthaṁ.
tha-ap277:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap277:0.2
#
—
Suvaṇṇabibbohanavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน