PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 291
‹ กลับ
พุทธุปัฏฐายิกเถราปทาน (๒๘๙)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 291 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๖๑๔๓ ↗
‹ ข้อ 290
ข้อ 292 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๑] ในกาลนั้น ชื่อของเราว่าเวธัมภินี (และ) เป็นชื่อบิดาของเรา (ด้วย) บิดาจับมือของเราพาไปมอบถวาย พระมหามุนีพระพุทธเจ้าทั้งหลายผู้เป็น อัครนายกของโลกเหล่านี้ ทรงมุ่งหมายเอาเรา เรามีจิตเลื่อมใส ได้บำรุง พระพุทธเจ้าเหล่านั้นโดยเคารพด้วยมือของตน ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราได้บำรุงพระพุทธเจ้าทั้งหลายในกาลนั้น ด้วยกรรมนั้น เราไม่รู้จักทุคติ เลย นี้เป็นผลแห่งการบำรุง ในกัลปที่ ๒๓ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้า จักรพรรดิ จอมกษัตริย์ ๔ พระองค์ ทรงพระนามว่าสมณุปัฏฐาก มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำ ให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระพุทธปัฏฐายิกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap291:0.3
#
—
9 Buddhupaṭṭhāyikattheraapadāna
tha-ap291:1.1
#
เวธมฺภินีติ ๑- เม นามํ
✎ ร่าง
“Veṭambhinīti me nāmaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.258
tha-ap291:1.2
#
ปิตุ สนฺตํ มมํ ตทา
✎ ร่าง
pitusantaṁ mamaṁ tadā;
tha-ap291:1.3
#
มม หตฺถํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Mama hatthaṁ gahetvāna,
tha-ap291:1.4
#
อุปานยิ มหามุนึ ฯ
✎ ร่าง
upānayi mahāmuniṁ.
tha-ap291:2.1
#
อิเม มํ อุทฺทิสิยนฺติ
✎ ร่าง
Imemaṁ uddisissanti,
tha-ap291:2.2
#
พุทฺธา โลกคฺคนายกา
✎ ร่าง
buddhā lokagganāyakā;
tha-ap291:2.3
#
เตหํ อุปฏฺฐิ ๒- สกฺกจฺจํ
✎ ร่าง
Tehaṁ upaṭṭhiṁ sakkaccaṁ,
tha-ap291:2.4
#
ปสนฺโน เสหิ ปาณิหิ ฯ
✎ ร่าง
pasanno sehi pāṇibhi.
tha-ap291:3.1
#
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.428
tha-ap291:3.2
#
พุทฺเธ ปริจรึ ๓- ตทา
✎ ร่าง
buddhe upaṭṭhahiṁ tadā;
tha-ap291:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap291:3.4
#
อุปฏฺฐานสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
upaṭṭhānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap291:4.1
#
เตวีสมฺหิ อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Tevīsamhi ito kappe,
tha-ap291:4.2
#
จตุโร อาสุ ขตฺติยา
✎ ร่าง
caturo āsu khattiyā;
tha-ap291:4.3
#
สมณุปฏฺฐกา นาม
✎ ร่าง
Samaṇupaṭṭhākā nāma,
tha-ap291:4.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap291:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap291:5.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap291:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap291:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา พุทฺธุปฏฺฐายิโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā buddhupaṭṭhāyiko thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap291:7.1
#
พุทฺธุปฏฺฐายิกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. เวฏมฺภินีติ --- ฯ ยุ. เวฏมฺพรีติ เม นาม ฯ ๒ โป. ม. อุปฏฺฐึ ฯ@ยุ. อุปฏฺฐหึ ฯ ๓ ม. อุปฏฺฐหึ ฯ ทสมํ ปุพฺพงฺคมนิยตฺ
✎ ร่าง
Buddhupaṭṭhāyikattherassāpadānaṁ navamaṁ.
tha-ap292:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap292:0.2
#
—
Paṇṇadāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน