‹ กลับ
อุมมาปุปผิยเถราปทาน (๓๒๑)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 323 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๖๖๒๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒๓] เราได้เห็นพระพุทธเจ้าพระนามว่าสิทธัตถะ ผู้ไม่แพ้อะไรๆ สูงสุดกว่า นระ มีพระหทัยมั่น ไม่หวั่นไหว กำลังเข้าสมาธิ เราจึงได้ถือเอาดอก ผักตบไปบูชาแด่พระพุทธเจ้า ดอกผักตบทั้งหมดมียอดรวมกัน มีขั้ว ข้างบน มีหน้าข้างล่าง เป็นเหมือนมีจิตดี เป็นเครื่องลาดดอกไม้ประดิษ- ฐานอยู่ในอากาศ ด้วยความเลื่อมใสแห่งจิตนั้น เราได้เข้าถึงชั้นดุสิต ใน กัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วยการ บูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๕๕ แต่ กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิพระองค์หนึ่ง เป็นใหญ่ในแผ่นดิน ทรง พระนามว่าสมันตฉทนะ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนา เราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอุมมาปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (27 ประโยค)
tha-ap323:1.2 #
สมาหิตํ สมาปนฺนํ สิทฺธตฺถมปราชิตํ✎ ร่าง
siddhatthamaparājitaṁ;
tha-ap323:1.3 #
สมาธินา อุปวิฏฺฐํ✎ ร่าง
Samādhinā upaviṭṭhaṁ,
tha-ap323:1.4 #
อทฺทสาสึ ๑- นรุตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
addasāhaṁ naruttamaṁ.
tha-ap323:2.1 #
อุมฺมาปุปฺผํ คเหตฺวาน✎ ร่าง
Umāpupphaṁ gahetvāna,
tha-ap323:2.2 #
พุทฺธสฺส อภิปูชยึ✎ ร่าง
buddhassa abhiropayiṁ;
tha-ap323:2.3 #
สพฺเพ ปุปฺผา เอกสีสา✎ ร่าง
Sabbapupphā ekasīsā,
tha-ap323:2.4 #
อุทฺธํวณฺฏา อโธมุขา ฯ✎ ร่าง
uddhaṁvaṇṭā adhomukhā.
tha-ap323:3.1 #
สุจิตฺตา วิย ติฏฺฐนฺเต✎ ร่าง
Sucittā viya tiṭṭhante,
tha-ap323:3.2 #
อากาเส ปุปฺผสนฺถรา✎ ร่าง
ākāse pupphasantharā;
tha-ap323:3.3 #
เตน จิตฺตปฺปสาเทน✎ ร่าง
Tena cittappasādena,
tha-ap323:3.4 #
ตุสิตํ อุปปชฺชหํ ฯ✎ ร่าง
tusitaṁ upapajjahaṁ.
tha-ap323:4.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap323:4.2 #
ยํ ปุปฺผมภิปูชยึ✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap323:4.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap323:4.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap323:5.1 #
ปญฺจปญฺญาสิโต กปฺเป✎ ร่าง
Pañcapaññāsito kappe,
tha-ap323:5.2 #
เอโก อาสิ มหีปติ✎ ร่าง
eko āsiṁ mahīpati;
tha-ap323:5.3 #
สมนฺตฉทโน นาม✎ ร่าง
Samantachadano nāma,
tha-ap323:5.4 #
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap323:6.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap323:6.2 #
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap323:6.3 #
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap323:6.4 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap323:7.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อุมฺมาปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā umāpupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap323:8.1 #
อุมฺมาปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. อทฺทสาหํ ฯ ๒ ม. ยุ. อภิโรปยึ ฯ ทุติยํ ปุฬินปูชกตฺ✎ ร่าง
Umāpupphiyattherassāpadānaṁ paṭhamaṁ.
tha-ap324:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap324:0.2 #
Umāpupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน