PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 323
‹ กลับ
อุมมาปุปผิยเถราปทาน (๓๒๑)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 323 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๖๖๒๓ ↗
‹ ข้อ 322
ข้อ 324 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๓] เราได้เห็นพระพุทธเจ้าพระนามว่าสิทธัตถะ ผู้ไม่แพ้อะไรๆ สูงสุดกว่า นระ มีพระหทัยมั่น ไม่หวั่นไหว กำลังเข้าสมาธิ เราจึงได้ถือเอาดอก ผักตบไปบูชาแด่พระพุทธเจ้า ดอกผักตบทั้งหมดมียอดรวมกัน มีขั้ว ข้างบน มีหน้าข้างล่าง เป็นเหมือนมีจิตดี เป็นเครื่องลาดดอกไม้ประดิษ- ฐานอยู่ในอากาศ ด้วยความเลื่อมใสแห่งจิตนั้น เราได้เข้าถึงชั้นดุสิต ใน กัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้บูชาพระพุทธเจ้าด้วยดอกไม้ใด ด้วยการ บูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๕๕ แต่ กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิพระองค์หนึ่ง เป็นใหญ่ในแผ่นดิน ทรง พระนามว่าสมันตฉทนะ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนา เราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอุมมาปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (27 ประโยค)
tha-ap323:1.2
#
สมาหิตํ สมาปนฺนํ สิทฺธตฺถมปราชิตํ
✎ ร่าง
siddhatthamaparājitaṁ;
tha-ap323:1.3
#
สมาธินา อุปวิฏฺฐํ
✎ ร่าง
Samādhinā upaviṭṭhaṁ,
tha-ap323:1.4
#
อทฺทสาสึ ๑- นรุตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
addasāhaṁ naruttamaṁ.
tha-ap323:2.1
#
อุมฺมาปุปฺผํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Umāpupphaṁ gahetvāna,
tha-ap323:2.2
#
พุทฺธสฺส อภิปูชยึ
✎ ร่าง
buddhassa abhiropayiṁ;
tha-ap323:2.3
#
สพฺเพ ปุปฺผา เอกสีสา
✎ ร่าง
Sabbapupphā ekasīsā,
tha-ap323:2.4
#
อุทฺธํวณฺฏา อโธมุขา ฯ
✎ ร่าง
uddhaṁvaṇṭā adhomukhā.
tha-ap323:3.1
#
สุจิตฺตา วิย ติฏฺฐนฺเต
✎ ร่าง
Sucittā viya tiṭṭhante,
tha-ap323:3.2
#
อากาเส ปุปฺผสนฺถรา
✎ ร่าง
ākāse pupphasantharā;
tha-ap323:3.3
#
เตน จิตฺตปฺปสาเทน
✎ ร่าง
Tena cittappasādena,
tha-ap323:3.4
#
ตุสิตํ อุปปชฺชหํ ฯ
✎ ร่าง
tusitaṁ upapajjahaṁ.
tha-ap323:4.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap323:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิปูชยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap323:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap323:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap323:5.1
#
ปญฺจปญฺญาสิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Pañcapaññāsito kappe,
tha-ap323:5.2
#
เอโก อาสิ มหีปติ
✎ ร่าง
eko āsiṁ mahīpati;
tha-ap323:5.3
#
สมนฺตฉทโน นาม
✎ ร่าง
Samantachadano nāma,
tha-ap323:5.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap323:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap323:6.2
#
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม
✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
tha-ap323:6.3
#
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
tha-ap323:6.4
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap323:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อุมฺมาปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā umāpupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap323:8.1
#
อุมฺมาปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. อทฺทสาหํ ฯ ๒ ม. ยุ. อภิโรปยึ ฯ ทุติยํ ปุฬินปูชกตฺ
✎ ร่าง
Umāpupphiyattherassāpadānaṁ paṭhamaṁ.
tha-ap324:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap324:0.2
#
—
Umāpupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน