‹ กลับ
ปุปผฉัตติยเถราปทาน (๓๒๙)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 331 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๖๗๘๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๑] เมื่อพระผู้มีพระภาคพระนามว่าสิทธัตถะ เชษฐบุรุษของโลก ผู้คงที่ ทรง ประกาศสัจจะ ยังสัตว์ทั้งหลายให้ดับอยู่ เรานำดอกบัวซึ่งเกิดในน้ำ เป็น ที่รื่นรมย์ใจ มาเป็นทำเป็นฉัตรดอกไม้บูชาแด่พระพุทธเจ้า ก็พระศาสดา พระนามว่าสิทธัตถะ ทรงรู้แจ้งโลก เป็นผู้สมควรรับเครื่องบูชา ประทับอยู่ ณ ท่ามกลางภิกษุสงฆ์ ได้ตรัสคาถานี้ว่า ผู้ใดยังจิตให้เลื่อมใส ได้กั้นฉัตร ดอกไม้ให้เรา ด้วยความเลื่อมใสแห่งจิตนั้น ผู้นั้นจะไม่ไปสู่ทุคติเลย พระสัมพุทธเจ้าพระนามว่าสิทธัตถะ ผู้เป็นนายกของโลก ครั้นตรัสดังนี้ แล้ว ทรงส่งบริษัทไปแล้วเสด็จเหาะขึ้นนภากาศ เมื่อพระพุทธเจ้าผู้ ประเสริฐกว่านระ เสด็จลุกขึ้น แม้ฉัตรขาวก็ตั้งขึ้น ฉัตรอันอุดมไป ข้างหน้าแห่งพระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐสุด ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้ บูชาพระพุทธเจ้าด้วยฉัตรใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้ เป็นผลแห่งการบูชาพระพุทธเจ้าด้วยฉัตรดอกไม้ ในกัลปที่ ๗๔ แต่กัลป นี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๘ พระองค์ ทรงมีพระนามว่าชลสิขะ ทรง สมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิ- สัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธ- ศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระปุปผฉัตติยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
tha-ap331:0.3 #
9 Pupphacchattiyattheraapadāna
tha-ap331:1.1 #
สิทฺธตฺถสฺส ภควโต✎ ร่าง
“Siddhatthassa bhagavato,
อ้างอิงพุทธชยันตี 36.472
tha-ap331:1.2 #
โลกเชฏฺฐสฺส ตาทิโน✎ ร่าง
lokajeṭṭhassa tādino;
tha-ap331:1.3 #
สจฺจํ ปกาสยนฺตสฺส✎ ร่าง
Saccaṁ pakāsayantassa,
tha-ap331:1.4 #
นิพฺพาเปนฺตสฺส ปาณิโน ฯ✎ ร่าง
nibbāpentassa pāṇino.
tha-ap331:2.1 #
ชลชํ อาหริตฺวาน✎ ร่าง
Jalajaṁ āharitvāna,
tha-ap331:2.2 #
สตฺตปตฺตํ มโนรมํ✎ ร่าง
satapattaṁ manoramaṁ;
tha-ap331:2.3 #
ปุปฺผสฺส ฉตฺตํ กตฺวาน✎ ร่าง
Pupphassa chattaṁ katvāna,
tha-ap331:2.4 #
พุทฺธสฺส อภิโรปยึ ฯ✎ ร่าง
buddhassa abhiropayiṁ.
tha-ap331:3.1 #
สิทฺธตฺโถ จ โลกวิทู✎ ร่าง
Siddhattho ca lokavidū,
อ้างอิงPTS 1.265 · สยามรัฐ 32.407
tha-ap331:3.2 #
อาหุตีนํ ปฏิคฺคโห✎ ร่าง
āhutīnaṁ paṭiggaho;
tha-ap331:3.3 #
ภิกฺขุสงฺเฆ ฐิโต สตฺถา✎ ร่าง
Bhikkhusaṅghe ṭhito satthā,
tha-ap331:3.4 #
อิมํ ๑- คาถํ อภาสถ ฯ✎ ร่าง
imaṁ gāthaṁ abhāsatha.
tha-ap331:4.1 #
โย เม จิตฺตํ ปสาเทตฺวา✎ ร่าง
‘Yo me cittaṁ pasādetvā,
tha-ap331:4.2 #
ปุปฺผฉตฺตํ อธารยิ✎ ร่าง
pupphacchattaṁ adhārayiṁ;
tha-ap331:4.3 #
เตน จิตฺตปฺปสาเทน✎ ร่าง
Tena cittappasādena,
tha-ap331:4.4 #
ทุคฺคตึ โส น คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
duggatiṁ so na gacchati’.
tha-ap331:5.1 #
อิทํ วตฺวาน สมฺพุทฺโธ✎ ร่าง
Idaṁ vatvāna sambuddho,
tha-ap331:5.2 #
สิทฺธตฺโถ โลกนายโก✎ ร่าง
siddhattho lokanāyako;
tha-ap331:5.3 #
อุยฺโยเชตฺวาน ปริสํ✎ ร่าง
Uyyojetvāna parisaṁ,
tha-ap331:5.4 #
เวหาสํ นภมุคฺคมิ ฯ |๓๓๑.๗๙| อ✎ ร่าง
vehāsaṁ nabhamuggami.
tha-ap331:6.1 #
ุฏฺฐิเต นรเทวมฺหิ✎ ร่าง
Vuṭṭhite naradevamhi,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.285
tha-ap331:6.2 #
เสตจฺฉตฺตํปิ วุฏฺฐหิ✎ ร่าง
setacchattampi vuṭṭhahi;
tha-ap331:6.3 #
ปุรโต พุทฺธเสฏฺฐสฺส✎ ร่าง
Purato buddhaseṭṭhassa,
tha-ap331:6.4 #
คจฺฉติ ฉตฺตมุตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
gacchati chattamuttamaṁ.
tha-ap331:7.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
tha-ap331:7.2 #
ยํ ฉตฺตํ อภิโรปยึ✎ ร่าง
yaṁ chattaṁ abhiropayiṁ;
tha-ap331:7.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap331:7.4 #
ปุปฺผฉตฺตสฺสิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
pupphacchattassidaṁ phalaṁ.
tha-ap331:8.1 #
จตุสตฺตติกปฺปมฺหิ✎ ร่าง
Catusattatikappamhi,
tha-ap331:8.2 #
อฏฺฐ ชลสิขา อหุ✎ ร่าง
aṭṭha jalasikhā ahū;
tha-ap331:8.3 #
สตฺตรตนสมฺปนฺนา✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap331:8.4 #
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap331:9.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap331:9.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap331:9.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap331:10.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปุปฺผฉตฺติโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā pupphacchattiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap331:11.1 #
ปุปฺผฉตฺติยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ทสมํ สปริวารฉตฺตทายกตฺ✎ ร่าง
Pupphacchattiyattherassāpadānaṁ navamaṁ.
tha-ap332:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap332:0.2 #
Umāpupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน