PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 367
‹ กลับ
อังโกลปุปผิยเถราปทาน (๓๖๕)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 367 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๗๔๗๐ ↗
‹ ข้อ 366
ข้อ 368 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๖๗] ในกาลนั้น พระสัมพุทธเจ้าพระนามว่าปทุม ประทับอยู่ที่ภูเขาจิตกูฏ เรา ได้เห็นพระสยัมภูพุทธเจ้าพระองค์นั้นแล้วจึงเข้าไปเฝ้า ขณะนั้น เราได้ เห็นต้นปรูมีดอกบาน จึงเลือกเก็บแล้ว เอาเข้ามาบูชาพระชินสัมพุทธเจ้า พระนามว่าปทุม ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราได้ทำกรรมใด ในกาลนั้น ด้วยกรรมนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอังโกลปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
tha-ap367:0.3
#
—
Aṅkolapupphiyattheraapadāna
tha-ap367:1.1
#
ปทุโม นาม สมฺพุทฺโธ
✎ ร่าง
“Padumo nāma sambuddho,
tha-ap367:1.2
#
จิตฺตกูเฏ วสี ตทา
✎ ร่าง
cittakūṭe vasī tadā;
tha-ap367:1.3
#
ทิสฺวาน ตมหํ พุทฺธํ
✎ ร่าง
Disvāna taṁ ahaṁ buddhaṁ,
tha-ap367:1.4
#
สยมฺภุํ อุปคญฺฉหํ ๑- ฯ
✎ ร่าง
sayambhuṁ aparājitaṁ.
tha-ap367:2.1
#
องฺโกลํ ปุปฺผิตํ ทิสฺวา
✎ ร่าง
Aṅkolaṁ pupphitaṁ disvā,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.314
tha-ap367:2.2
#
โอจินิตฺวานหํ ตทา
✎ ร่าง
ocinitvānahaṁ tadā;
tha-ap367:2.3
#
อุปคนฺตฺวาน สมฺพุทฺธํ
✎ ร่าง
Upagantvāna sambuddhaṁ,
tha-ap367:2.4
#
ปูเชสึ ปทุมํ ชินํ ฯ
✎ ร่าง
pūjayiṁ padumaṁ jinaṁ.
tha-ap367:3.1
#
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
tha-ap367:3.2
#
ยํ กมฺมมกรึ ๒- ตทา
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
tha-ap367:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap367:3.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap367:4.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.449
tha-ap367:4.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap367:4.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap367:5.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา องฺโกลปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā aṅkolapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap367:6.1
#
องฺโกลปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ฉฏฺฐํ กทมฺพปุปฺผิยตฺ
✎ ร่าง
Aṅkolapupphiyattherassāpadānaṁ pañcamaṁ.
tha-ap368:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap368:0.2
#
—
Mandāravapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน