PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 38
‹ กลับ
อธิมุตตกเถราปทาน (๓๖)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 38 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๐๓๕ ↗
‹ ข้อ 37
ข้อ 39 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘] เมื่อพระโลกนาถพระนามว่าอัตถทัสสี ผู้เป็นอุดมบุคคลเสด็จนิพพานแล้ว เรามีจิตเลื่อมใส นิมนต์ภิกษุสงฆ์ เราทำมณฑปด้วยอ้อยแล้ว นิมนต์ สังฆรัตนะ ผู้ซื่อตรง มีจิตตั้งมั่นเป็นสงฆ์ผู้อุดม ให้ฉันอ้อย เราเข้าถึง กำเนิดใดๆ คือความเป็นเทวดาหรือมนุษย์ ในกำเนิดนั้นๆ เราย่อม ครอบงำสัตว์ทั้งปวง นี้เป็นผลแห่งบุญกรรม ในกัลปที่ ๑,๘๐๐ เราได้ ให้ทานใดในเวลานั้น ด้วยผลแห่งทานนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผล แห่งการถวายอ้อย คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และ อภิญญา ๖ เราได้ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านอธิมุตตกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap38:0.3
#
—
6 Adhimuttattheraapadāna
tha-ap38:1.1
#
นิพฺพุเต โลกนาถมฺหิ
✎ ร่าง
“Nibbute lokanāthamhi,
tha-ap38:1.2
#
อตฺถทสฺสินรุตฺตเม นิมน
✎ ร่าง
atthadassīnaruttame;
tha-ap38:1.3
#
ฺเตตฺวา ๑- ภิกฺขุสงฺฆํ
✎ ร่าง
Upaṭṭhahiṁ bhikkhusaṅghaṁ,
tha-ap38:1.4
#
วิปฺปสนฺเนน เจตสา ฯ
✎ ร่าง
vippasannena cetasā.
tha-ap38:2.1
#
นิมนฺเตตฺวา สงฺฆรตนํ
✎ ร่าง
Nimantetvā bhikkhusaṅghaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.87
tha-ap38:2.2
#
อุชุภูตํ สมาหิตํ
✎ ร่าง
Ujubhūtaṁ samāhitaṁ;
tha-ap38:2.3
#
อุจฺฉุนา มณฺฑปํ กตฺวา
✎ ร่าง
Ucchunā maṇḍapaṁ katvā,
tha-ap38:2.4
#
โภเชสึ สงฺฆมุตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Bhojesiṁ saṅghamuttamaṁ.
tha-ap38:3.1
#
ยํ ยํ โยนูปปชฺชามิ
✎ ร่าง
Yaṁ yaṁ yonupapajjāmi,
tha-ap38:3.2
#
เทวตฺตํ อถ มานุสํ
✎ ร่าง
devattaṁ atha mānusaṁ;
tha-ap38:3.3
#
สพฺเพ สตฺเต อภิโภมิ
✎ ร่าง
Sabbe satte abhibhomi,
tha-ap38:3.4
#
ปุญฺญกมฺมสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
puññakammassidaṁ phalaṁ.
tha-ap38:4.1
#
อฏฺฐารเส กปฺปสเต
✎ ร่าง
Aṭṭhārase kappasate,
tha-ap38:4.2
#
ยํ ทานมททึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
tha-ap38:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap38:4.4
#
อุจฺฉุทานสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
ucchudānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap38:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap38:5.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap38:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap38:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อธิมุตฺตโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā adhimutto thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.127
tha-ap38:7.1
#
อธิมุตฺตกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ สตฺตมํ ลสุณทายกตฺ
✎ ร่าง
Adhimuttattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap39:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap39:0.2
#
—
Kuṇḍadhānavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน