‹ กลับ
ลพุชทายกเถราปทาน (๓๘๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 384 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๗๗๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๘๔] ในกาลนั้น เราเป็นคนรักษาสวนอยู่ในพระนครพันธุมดี ได้เห็นพระ พุทธเจ้าผู้ปราศจากธุลี กำลังเสด็จเหาะไปในอากาศ เราได้ถือเอาผลขนุน สำมะลอไปถวายแด่พระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐสุด พระองค์ผู้มียศมากประทับ ยืนอยู่ในอากาศทรงรับทานของเรา นั่นเป็นเหตุให้ปิติเกิดแก่เรา เป็น เครื่องนำสุขมาให้ในปัจจุบัน ครั้นได้ถวายผลไม้แด่พระพุทธเจ้าด้วยใจอัน ผ่องใสแล้ว เราได้บรรลุถึงปีติและอุดมสุขอันไพบูลย์ในกาลนั้น แก้ว ย่อมเกิดขึ้นแก่เราในภพที่เราเกิด ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราได้ถวาย ผลไม้ใด ในกาลนั้น ด้วยทานนั้น เราไม่รุ้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการ ถวายผลไม้ การที่เราได้มาในศาสนาแห่งพระพุทธเจ้าของเรา เป็นการมา ดีแล้วหนอ วิชชา ๓ เราได้บรรลุแล้วโดยลำดับ พระพุทธศาสนาเราได้ ทำเสร็จแล้ว เราเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ถอนภพทั้งปวงขึ้นได้หมดแล้ว ตัดกิเลสเครื่องผูกดังช้างตัดเชือกแล้ว เป็นผู้ไม่มีอาสวะอยู่ คุณวิเศษ เหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัด แล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระลพุชทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (34 ประโยค)
tha-ap384:0.3 #
Labujadāyakattheraapadāna
tha-ap384:1.1 #
นคเร พนฺธุมติยา✎ ร่าง
“Nagare bandhumatiyā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 36.538
tha-ap384:1.2 #
อาสึ อารามิโก ตทา✎ ร่าง
āsiṁ ārāmiko tadā;
tha-ap384:1.3 #
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
tha-ap384:1.4 #
คจฺฉนฺตํ อนิลญฺชเส ฯ✎ ร่าง
gacchantaṁ anilañjase.
tha-ap384:2.1 #
ลพุชสฺส ผลํ คยฺห✎ ร่าง
Labujassa phalaṁ gayha,
tha-ap384:2.2 #
พุทฺธเสฏฺฐสฺสทาสหํ✎ ร่าง
buddhaseṭṭhassadāsahaṁ;
tha-ap384:2.3 #
อากาเส ฐิตโก สนฺโต✎ ร่าง
Ākāse ṭhitako santo,
tha-ap384:2.4 #
ปฏิคฺคณฺหิ มหายโส ฯ |๓๘๔.๙| ปี✎ ร่าง
paṭigaṇhi mahāyaso.
tha-ap384:3.1 #
ติสญฺชนนํ ๑- มยฺหํ✎ ร่าง
Vittisañjananaṁ mayhaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.324
tha-ap384:3.2 #
ทิฏฺฐธมฺมสุขาวหํ✎ ร่าง
diṭṭhadhammasukhāvahaṁ;
tha-ap384:3.3 #
ผลํ พุทฺธสฺส ทตฺวาน✎ ร่าง
Phalaṁ buddhassa datvāna,
tha-ap384:3.4 #
วิปฺปสนฺเนน เจตสา ฯ✎ ร่าง
vippasannena cetasā.
tha-ap384:4.1 #
อธิคญฺฉึ ตทา ปีตึ✎ ร่าง
Adhigacchiṁ tadā pītiṁ,
tha-ap384:4.2 #
วิปุลญฺจ สุขุตฺตมํ✎ ร่าง
vipulañca sukhuttamaṁ;
tha-ap384:4.3 #
อุปฺปชฺชเตว รตนํ✎ ร่าง
Uppajjateva ratanaṁ,
tha-ap384:4.4 #
นิพฺพตฺตสฺส ยหึ ๒- ตหึ ฯ✎ ร่าง
nibbattassa tahiṁ tahiṁ.
tha-ap384:5.1 #
เอกนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
tha-ap384:5.2 #
ยํ ผลํ อททึ ตทา✎ ร่าง
yaṁ phalamadadiṁ tadā;
tha-ap384:5.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap384:5.4 #
ผลทานสฺสิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
phaladānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap384:6.1 #
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap384:6.2 #
…pe…
tha-ap384:6.3 #
viharāmi anāsavo.
tha-ap384:7.1 #
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap384:7.2 #
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap384:7.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ |๓๘๔.๑๓| กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺเพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา วิหรามิ อนาสโว ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap384:8.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.464
tha-ap384:8.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap384:8.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap384:9.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ลพุชทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā labujadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap384:10.1 #
ลพุชทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ อุทุมฺพรผลทายกตฺ✎ ร่าง
Labujadāyakattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap385:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap385:0.2 #
Avaṭaphalavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน