PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 56
‹ กลับ
คันโธทกทายกเถราปทาน (๕๔)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 56 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๔๗๗ ↗
‹ ข้อ 55
ข้อ 57 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๖] ในกาลนั้น ได้มีการฉลองพระมหาโพธิ์แห่งพระพุทธเจ้า พระนามว่า ปทุมุตระ เราได้ถือเอาหม้ออันวิจิตร บรรจุเต็มด้วยน้ำหอมแล้วได้ถวาย ก็ในเวลาสรงน้ำไม้โพธิ์มหาเมฆยังฝนให้ตก และได้มีเสียงบันลือดังลั่น ในเมื่อสายฟ้าผ่า ด้วยกำลังสายฟ้านั้นแล เราทำกาละ ณ ที่นั้น เราอยู่ ในเทวโลก ได้กล่าวคาถาเหล่านี้ว่า โอ พระพุทธเจ้า โอ พระธรรม โอ พระคุณสมบัติ แห่งพระศาสดาของเราทั้งหลาย ซากศพของเราตก ลง เรารื่นรมย์อยู่ในเทวโลก ภพของเรา ๗ ชั้น สูงสุดน่าหวาดเสียว นางเทพกัญญา ๑ แสนแวดล้อมเราเสมอ ความป่วยไข้ไม่มีแก่เรา ความ เศร้าโศกไม่มีแก่เรา เราไม่เห็นความเดือดร้อนเลย นี้เป็นผลแห่งบุญ กรรม ในกัลปที่ ๒๘๐๐ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ พระนามว่าสังวสิตะ ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระ- พุทธศาสนา เราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระคันโธทกทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (36 ประโยค)
tha-ap56:0.3
#
—
4 Gandhodakiyattheraapadāna
tha-ap56:1.1
#
ปทุมุตฺตรพุทฺธสฺส
✎ ร่าง
“Padumuttarabuddhassa,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.152
tha-ap56:1.2
#
มหาโพธิมโห อหุ
✎ ร่าง
mahābodhimaho ahu;
tha-ap56:1.3
#
วิจิตฺตํ ฆฏมาทาย
✎ ร่าง
Vicittaṁ ghaṭamādāya,
tha-ap56:1.4
#
คนฺโธทกมทาสหํ ฯ
✎ ร่าง
gandhodakamadāsahaṁ.
tha-ap56:2.1
#
นฺหานกาเล จ โพธิยา
✎ ร่าง
Nhānakāle ca bodhiyā,
tha-ap56:2.2
#
มหาเมโฆ ปวสฺสถ
✎ ร่าง
mahāmegho pavassatha;
tha-ap56:2.3
#
นินฺนาโท จ มหา อาสิ
✎ ร่าง
Ninnādo ca mahā āsi,
tha-ap56:2.4
#
อสนิยา ผลนฺติยา ฯ
✎ ร่าง
asaniyā phalantiyā.
tha-ap56:3.1
#
เตนวาสนิเวเคน
✎ ร่าง
Tenevāsanivegena,
tha-ap56:3.2
#
ตตฺถ กาลกโต อหํ
✎ ร่าง
tattha kālaṅkato ahaṁ;
tha-ap56:3.3
#
เทวโลเก ฐิโต สนฺโต
✎ ร่าง
Devaloke ṭhito santo,
tha-ap56:3.4
#
อิมา คาถา อภาสถ ฯ
✎ ร่าง
imā gāthā abhāsahaṁ.
tha-ap56:4.1
#
อโห พุทฺโธ อโห ธมฺโม
✎ ร่าง
‘Aho buddhā aho dhammā,
อ้างอิง
PTS 1.106
tha-ap56:4.2
#
อโห โน สตฺถุสมฺปทา
✎ ร่าง
aho no satthusampadā;
tha-ap56:4.3
#
กเฬวรํ เม ปติตํ
✎ ร่าง
Kaḷevaraṁ me patitaṁ,
tha-ap56:4.4
#
เทวโลเก รมามหํ ฯ
✎ ร่าง
devaloke ramāmahaṁ.
tha-ap56:5.1
#
อุพฺพิทฺธํ ภวนํ มยฺหํ
✎ ร่าง
Ubbiddhaṁ bhavanaṁ mayhaṁ,
tha-ap56:5.2
#
สตฺตภุมฺมํ สมุคฺคตํ
✎ ร่าง
Satabhūmaṁ samuggataṁ;
tha-ap56:5.3
#
กญฺญาสตสหสฺสานิ
✎ ร่าง
Kaññāsatasahassāni,
tha-ap56:5.4
#
ปริวาเรนฺติ มํ สทา ฯ
✎ ร่าง
Parivārenti maṁ sadā.
tha-ap56:6.1
#
อาพาธา เม น วิชฺชนฺติ
✎ ร่าง
Ābādhā me na vijjanti,
tha-ap56:6.2
#
โสโก มยฺหํ น วิชฺชติ
✎ ร่าง
soko mayhaṁ na vijjati;
tha-ap56:6.3
#
ปริฬาหํ น ปสฺสามิ
✎ ร่าง
Pariḷāhaṁ na passāmi,
tha-ap56:6.4
#
ปุญฺญกมฺมสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
puññakammassidaṁ phalaṁ.
tha-ap56:7.1
#
อฏฺฐวีเส กปฺปสเต
✎ ร่าง
Aṭṭhavīse kappasate,
tha-ap56:7.2
#
ราชา สํวสิโต อหุ
✎ ร่าง
rājā saṁvasito ahuṁ;
tha-ap56:7.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap56:7.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo’.
tha-ap56:8.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap56:8.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap56:8.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap56:9.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา คนฺโธทกทายโก ๑- เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā gandhodakiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap56:10.1
#
คนฺโธทกทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ โป. ม. ยุ. คนฺโธทกิโย ฯ ปญฺจมํ โอปวุยฺหตฺ
✎ ร่าง
Gandhodakiyattherassāpadānaṁ catutthaṁ.
tha-ap57:0.1
#
ถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap57:0.2
#
—
Bījanivagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน