PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 64
‹ กลับ
อาโปปุปผิยเถราปทาน (๖๒)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 64 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๖๔๕ ↗
‹ ข้อ 63
ข้อ 65 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๔] พระผู้มีพระภาคพระนามว่าสิขี เสด็จออกจากวิหาร แล้วขึ้นที่จงกรม ทรง ประกาศสัจจะ ๔ ทรงแสดงอมฤตบท ณ ที่จงกรมนั้น ข้าพระองค์รู้ (ได้ฟัง) พระสุรเสียงของพระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐสุดพระนามว่าสิขี ผู้คงที่ แล้ว จับดอกไม้ต่างๆ โยนขึ้นไปในอากาศ ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมสัตว์ เชษฐบุรุษของโลกผู้นราสภ ด้วยกรรมนั้น ข้าพระองค์ผู้ละความชนะและ แพ้แล้ว ได้บรรลุถึงฐานะอันไม่ไหวหวั่น ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ ข้า พระองค์โปรดดอกไม้ใด ด้วยกรรมนั้น ข้าพระองค์ไม่รู้ทุคติเลย นี้เป็น ผลแห่งการบูชาด้วยดอกไม้ ในกัลปที่ ๒๐ แต่กัลปนี้ ได้มีกษัตริย์ พระนามว่าสุเมธ เป็นพระเจ้าจักรพรรดิทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ ข้าพระองค์ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาข้าพระองค์ได้ทำเสร็จ แล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอาโปปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap64:0.3
#
—
2 Avopupphiyattheraapadāna
tha-ap64:1.1
#
วิหารา อภินิกฺขมฺม
✎ ร่าง
“Vihārā abhinikkhamma,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.198
tha-ap64:1.2
#
อพฺภุฏฺฐาสิ จ จงฺกเม
✎ ร่าง
abbhuṭṭhāsi ca caṅkame;
tha-ap64:1.3
#
จตุสจฺจํ ปกาเสนฺโต
✎ ร่าง
Catusaccaṁ pakāsanto,
tha-ap64:1.4
#
เทเสนฺโต อมตํ ๕- ปทํ ฯ
✎ ร่าง
desento amataṁ padaṁ.
tha-ap64:2.1
#
สิขิสฺส คิรมญฺญาย
✎ ร่าง
Sikhissa giramaññāya,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.162
tha-ap64:2.2
#
พุทฺธเสฏฺฐสฺส ตาทิโน
✎ ร่าง
buddhaseṭṭhassa tādino;
tha-ap64:2.3
#
นานาปุปฺผํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
Nānāpupphaṁ gahetvāna,
tha-ap64:2.4
#
อากาสมฺหิ สโมกิรึ ฯ
✎ ร่าง
ākāsamhi samokiriṁ.
tha-ap64:3.1
#
เตน กมฺเมน ทิปทินฺท
✎ ร่าง
Tena kammena dvipadinda,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.112
tha-ap64:3.2
#
โลกเชฏฺฐ นราสภ
✎ ร่าง
lokajeṭṭha narāsabha;
tha-ap64:3.3
#
ปตฺโตมฺหิ อจลํ ฐานํ
✎ ร่าง
Pattomhi acalaṁ ṭhānaṁ,
tha-ap64:3.4
#
หิตฺวา ชยปราชยํ ฯ
✎ ร่าง
hitvā jayaparājayaṁ.
tha-ap64:4.1
#
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
tha-ap64:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap64:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap64:4.4
#
ปุปฺผปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
pupphapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap64:5.1
#
อิโต วีสติกปฺปมฺหิ
✎ ร่าง
Ito vīsatikappamhi,
tha-ap64:5.2
#
สุเมโธ นาม ขตฺติโย
✎ ร่าง
sumedho nāma khattiyo;
tha-ap64:5.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap64:5.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap64:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap64:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap64:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap64:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อาโปปุปฺผิโย ๑- เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā avopupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap64:8.1
#
อาโปปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ ปจฺจาคมนิยตฺ
✎ ร่าง
Avopupphiyattherassāpadānaṁ dutiyaṁ.
tha-ap65:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap65:0.2
#
—
Sakacintaniyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน