‹ กลับ
ปัจจาคมนิยเถราปทาน (๖๓)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 65 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๖๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๕] ในกาลนั้น เราเป็นนกจักรพรากอยู่ที่ฝั่งแม่น้ำสินธู เรามีสาหร่ายล้วนๆ เป็นภักษาและสำรวมดีในสัตว์ทั้งหลาย เราได้เห็นพระพุทธเจ้าผู้ปราศจาก ธุลีเสด็จไปในอากาศ จึงเอาจะงอยปากคาบดอกสาหร่าย บูชาแด่พระผู้มี พระภาคพระนามว่าปัสสี ผู้ใดตั้งศรัทธาอันไม่หวั่นไหวไว้ด้วยดี ในพระ ตถาคตด้วยจิตอันเลื่อมใสนั้น ผู้นั้นจะไม่ไปสู่ทุคติ การที่เราได้มาใน สำนักพระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐเป็นการมาดีหนอ เราเป็นนกจักรพรากได้ ปลูกพืชไว้ดีแล้ว ในกัลปที่ ๙๑ แต่กัลปนี้ เราบูชาพระผู้มีพระภาคด้วย ดอกไม้ใด ด้วยกรรมนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๑๗ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๘ พระองค์ มีพลมาก ทรงพระนาม เดียวกันว่าสุจารุทัสสนะ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระปัจจาคมนียเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
tha-ap65:0.3 #
Paccāgamaniyattheraapadāna
tha-ap65:1.1 #
สินฺธุยา นทิยา ตีเร✎ ร่าง
“Sindhuyā nadiyā tīre,
อ้างอิงPTS 1.113
tha-ap65:1.2 #
จกฺกวาโก อหํ ตทา✎ ร่าง
cakkavāko ahaṁ tadā;
tha-ap65:1.3 #
สุทฺธเสวาลภกฺโขหํ✎ ร่าง
Suddhasevālabhakkhohaṁ,
tha-ap65:1.4 #
ปาเณสุ จ สุสญฺญโต ฯ✎ ร่าง
pāpesu ca susaññato.
tha-ap65:2.1 #
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
tha-ap65:2.2 #
คจฺฉนฺตํ อนิลญฺชเส✎ ร่าง
gacchantaṁ anilañjase;
tha-ap65:2.3 #
ตุณฺเฑน สาลํ ปคฺคยฺห✎ ร่าง
Tuṇḍena sālaṁ paggayha,
tha-ap65:2.4 #
วิปสฺสิสฺสาภิโรปยึ ฯ✎ ร่าง
vipassissābhiropayiṁ.
tha-ap65:3.1 #
ยสฺส สทฺธา ตถาคเต✎ ร่าง
Yassa saddhā tathāgate,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.163
tha-ap65:3.2 #
อจลา สุปติฏฺฐิตา✎ ร่าง
acalā supatiṭṭhitā;
tha-ap65:3.3 #
เตน จิตฺตปฺปสาเทน✎ ร่าง
Tena cittappasādena,
tha-ap65:3.4 #
ทุคฺคตึ โส น คจฺฉติ ฯ✎ ร่าง
duggatiṁ so na gacchati.
tha-ap65:4.1 #
สฺวาคตํ วต เม อาสิ✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap65:4.2 #
พุทฺธเสฏฺฐสฺส สนฺติเก✎ ร่าง
buddhaseṭṭhassa santike;
tha-ap65:4.3 #
วิหงฺคเมน สนฺเตน✎ ร่าง
Vihaṅgamena santena,
tha-ap65:4.4 #
สุพีชํ โรปิตํ มยา ฯ✎ ร่าง
subījaṁ ropitaṁ mayā.
tha-ap65:5.1 #
เอกนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
tha-ap65:5.2 #
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap65:5.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap65:5.4 #
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap65:6.1 #
สุจารุทสฺสนา นาม✎ ร่าง
Sucārudassanā nāma,
tha-ap65:6.2 #
อฏฺเฐเต เอกนามกา✎ ร่าง
aṭṭhete ekanāmakā;
tha-ap65:6.3 #
กปฺเป สตฺตรเส อาสุํ✎ ร่าง
Kappe sattarase āsuṁ,
tha-ap65:6.4 #
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap65:7.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap65:7.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap65:7.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap65:8.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปจฺจาคมนิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā paccāgamaniyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap65:9.1 #
ปจฺจาคมนิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ จตุตฺถํ ปรปฺปสาทกตฺ✎ ร่าง
Paccāgamaniyattherassāpadānaṁ tatiyaṁ.
tha-ap66:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap66:0.2 #
Sakacintaniyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน