PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 67
‹ กลับ
ภิสทายกเถราปทาน (๖๕)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 67 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๖๙๗ ↗
‹ ข้อ 66
ข้อ 68 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๗] พระผู้มีพระภาคมีพระนามชื่อว่าเวสสภู เป็นองค์ที่ ๓ แห่งพระผู้มีพระภาค ผู้เป็นฤาษีทั้งหลาย พระองค์ผู้เป็นอุดมบุรุษเสด็จเข้าป่าชัฏแล้วประทับอยู่ เราได้ถือเอาเหง้ามันและรากบัวไปในสำนักพระพุทธเจ้า และเรามีจิตเลื่อม ใส ได้ถวายเหง้ามันและรากบัวนั้น แด่พระพุทธเจ้าด้วยมือทั้งสองของตน ก็ทานที่เราถวายนั้น พระผู้มีพระภาคพระนามว่าเวสสภู ผู้มีพระปัญญาอัน ประเสริฐ ทรงลูบคลำด้วยพระหัตถ์ เราไม่รู้สึกว่าจะมีความสุขอันเสมอ ด้วยสุขนั้น ที่ไหนจะมีความสุขยิ่งไปกว่านั้น อัตภาพที่สุดย่อมเป็นไป แก่เรา เราถอนภพขึ้นได้หมดแล้ว ตัดเครื่องผูกขาดดังช้างทำลายปลอก แล้ว ไม่มีอาสวะอยู่ ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราได้ทำกรรมใดในกาลนั้น ด้วยกรรมนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการถวายเหง้ามันและราก บัว ในกัลปที่ ๑๓ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิรวม ๑๖ พระองค์ เป็นใหญ่กว่ามนุษย์ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระภิสทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
tha-ap67:0.3
#
—
Bhisadāyakattheraapadāna
tha-ap67:1.1
#
เวสฺสภู นาม นาเมน
✎ ร่าง
“Vessabhū nāma nāmena,
tha-ap67:1.2
#
อิสีนํ ตติโย อหุ
✎ ร่าง
isīnaṁ tatiyo ahu;
tha-ap67:1.3
#
กานนํ วนโมคฺคยฺห
✎ ร่าง
Kānanaṁ vanamogayha,
tha-ap67:1.4
#
วิหาสิ ปุริสุตฺตโม ฯ
✎ ร่าง
vihāsi purisuttamo.
tha-ap67:2.1
#
ภิสมูฬาลํ คณฺหิตฺวา
✎ ร่าง
Bhisamuḷālaṁ gaṇhitvā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.165 · ฉัฏฐสังคายนา 57.114
tha-ap67:2.2
#
อคมึ พุทฺธสนฺติเก
✎ ร่าง
agamaṁ buddhasantikaṁ;
tha-ap67:2.3
#
ตญฺจ พุทฺธสฺส อทาสึ
✎ ร่าง
Tañca buddhassa pādāsiṁ,
tha-ap67:2.4
#
ปสนฺโน เสหิ ปาณิหิ ฯ
✎ ร่าง
pasanno sehi pāṇibhi.
tha-ap67:3.1
#
กเรน จ ปรามฏฺโฐ
✎ ร่าง
Karena ca parāmaṭṭho,
tha-ap67:3.2
#
เวสฺสภู วรพุทฺธินา
✎ ร่าง
vessabhūvarabuddhinā;
tha-ap67:3.3
#
สุขาหํ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Sukhāhaṁ nābhijānāmi,
tha-ap67:3.4
#
สมนฺเตน กุตุตฺตรึ ฯ
✎ ร่าง
samaṁ tena kutottariṁ.
tha-ap67:4.1
#
จริโม วตฺตเต มยฺหํ
✎ ร่าง
Carimo vattate mayhaṁ,
tha-ap67:4.2
#
ภวา สพฺเพ สมูหตา
✎ ร่าง
bhavā sabbe samūhatā;
tha-ap67:4.3
#
นาโคว พนฺธน
✎ ร่าง
Hatthināgena santena,
tha-ap67:4.4
#
ํ เฉตฺวา วิหรามิ อนาสโว ๑- ฯ
✎ ร่าง
kusalaṁ ropitaṁ mayā.
tha-ap67:5.1
#
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 36.202
tha-ap67:5.2
#
ยํ กมฺมมกรึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ kammamakariṁ tadā;
tha-ap67:5.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap67:5.4
#
ภิสทานสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
bhisadānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap67:6.1
#
สโมธานา จ ราชาโน
✎ ร่าง
Samodhānā ca rājāno,
tha-ap67:6.2
#
โสฬส มนุชาธิปา
✎ ร่าง
soḷasa manujādhipā;
tha-ap67:6.3
#
กปฺปมฺหิ เตรเส ๒- อาสุํ
✎ ร่าง
Kappamhi cuddase āsuṁ,
tha-ap67:6.4
#
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap67:7.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap67:7.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap67:7.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap67:8.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ภิสทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā bhisadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap67:9.1
#
ภิสทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ฉฏฺฐํ สุจินฺติตตฺ
✎ ร่าง
Bhisadāyakattherassāpadānaṁ pañcamaṁ.
tha-ap68:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap68:0.2
#
—
Sakacintaniyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน