‹ กลับ
อัมพทายกเถราปทาน (๖๘)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 70 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๗๔๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๐] พระผู้มีพระภาคพระนามว่าอโนมทัสสี ผู้ไม่มีอุปธิ ประทับนั่งอยู่ ณ ระหว่างภูเขา ได้ทรงแผ่เมตตาไปในโลกอันมีสัตว์ หาประมาณมิได้ ใน กาลนั้น เราเป็นพระยาวานรอยู่ที่ภูเขาหิมวันต์อันสูงสุด ได้เห็นพระ พุทธเจ้าผู้มีพระคุณไม่ทรามผู้ยิ่งใหญ่ จึงยังจิตให้เลื่อมใสในพระพุทธเจ้า เวลานั้นต้นมะม่วงกำลังเผล็ดผล มีอยู่ไม่ไกลภูเขาหิมวันต์ เราได้ไปเก็บ ผลมะม่วงสุกจากต้นนั้นมาถวายพร้อมด้วยน้ำผึ้ง พระพุทธเจ้ามหามุนี พระนามว่าอโนมทัสสี ทรงพยากรณ์เรานั้น ว่าด้วยการถวายน้ำผึ้ง และด้วย การถวายน้ำมะม่วงทั้งสองนี้ ผู้นี้จักรื่นรมย์อยู่ในเทวโลกตลอด ๕๗ กัลป ในกัลปทั้งหลายที่เหลือ จักท่องเที่ยวสับสนกันไป จักใช้กรรมอันลามก ให้สิ้นแล้ว เมื่อความเจริญแก่งอม จักมาจากทุคติมีวิบาตเป็นต้นแล้ว จักเผากิเลสให้ไหม้ เราเป็นผู้อันพระผู้มีพระภาคผู้แสวงหาคุณยิ่งใหญ่ ทรงฝึกแล้วด้วยการฝึกอันอุดม เราเป็นผู้ละความชนะและความแพ้แล้ว บรรลุถึงฐานะอันไม่หวั่นไหว ในกัลปที่ ๗๗๐๐ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๑๔ พระองค์ ทุกพระองค์มีพระนามว่าอัมพัฏฐชัย มีพลมาก คุณวิเศษ เหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัด แล้ว พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอัมพทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
tha-ap70:0.3 #
Ambadāyakattheraapadāna
tha-ap70:1.1 #
อโนมทสฺสี ภควา✎ ร่าง
“Anomadassī bhagavā,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.168
tha-ap70:1.2 #
นิสินฺโน ปพฺพตนฺตเร✎ ร่าง
nisinno pabbatantare;
tha-ap70:1.3 #
เมตฺตาย อผริ โลเก✎ ร่าง
Mettāya aphari loke,
tha-ap70:1.4 #
อปฺปมาเณ นิรูปธิ ฯ✎ ร่าง
appamāṇe nirūpadhi.
tha-ap70:2.1 #
กปิ อหํ ตทา อาสึ✎ ร่าง
Kapi ahaṁ tadā āsiṁ,
tha-ap70:2.2 #
หิมวนฺเต นคุตฺตเม✎ ร่าง
himavante naguttame;
tha-ap70:2.3 #
ทิสฺวา อโนมมธิกํ✎ ร่าง
Disvā anomadassiṁ taṁ,
tha-ap70:2.4 #
พุทฺเธ จิตฺตํ ปสาทยึ ฯ✎ ร่าง
buddhe cittaṁ pasādayiṁ.
tha-ap70:3.1 #
อวิทูเร หิมวนฺตสฺส✎ ร่าง
Avidūre himavantassa,
tha-ap70:3.2 #
อมฺพาสุํ ผลิโน ตทา✎ ร่าง
ambāsuṁ phalino tadā;
tha-ap70:3.3 #
ตโต ปกฺกํ คเหตฺวาน✎ ร่าง
Tato pakkaṁ gahetvāna,
tha-ap70:3.4 #
อมฺพํ สมธุกํ อทํ ฯ✎ ร่าง
ambaṁ samadhukaṁ adaṁ.
tha-ap70:4.1 #
ตมฺเม พุทฺโธ วิยากาสิ✎ ร่าง
Taṁ me buddho viyākāsi,
อ้างอิงPTS 1.117
tha-ap70:4.2 #
อโนมทสฺสี มหามุนิ✎ ร่าง
anomadassī mahāmuni;
tha-ap70:4.3 #
อิมินา มธุทาเนน✎ ร่าง
Iminā madhudānena,
tha-ap70:4.4 #
อมฺพปาเนน จูภยํ ฯ✎ ร่าง
ambadānena cūbhayaṁ.
tha-ap70:5.1 #
สตฺตปญฺญาสกปฺปานิ✎ ร่าง
Sattapaññāsakappamhi,
tha-ap70:5.2 #
เทวโลเก รมิสฺสติ✎ ร่าง
devaloke ramissati;
tha-ap70:5.3 #
อวเสเสสุ กปฺเปสุ✎ ร่าง
Avasesesu kappesu,
tha-ap70:5.4 #
โวกิณฺณํ สํสริสฺสติ ฯ✎ ร่าง
vokiṇṇaṁ saṁsarissati.
tha-ap70:6.1 #
เขเปตฺวา ปาปกํ กมฺมํ✎ ร่าง
Khepetvā pāpakaṁ kammaṁ,
tha-ap70:6.2 #
ปริปกฺกาย วุทฺธิยา✎ ร่าง
paripakkāya buddhiyā;
tha-ap70:6.3 #
วินิปาตาทิหาคนฺตฺวา✎ ร่าง
Vinipātamagantvāna,
tha-ap70:6.4 #
กิเลเส ฌาปยิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
kilese jhāpayissati.
tha-ap70:7.1 #
ทเมน อุตฺตเมนาหํ✎ ร่าง
Damena uttamenāhaṁ,
tha-ap70:7.2 #
ทมิโตมฺหิ มเหสินา✎ ร่าง
damitomhi mahesinā;
tha-ap70:7.3 #
ปตฺโตมฺหิ อจลํ ฐานํ✎ ร่าง
Pattomhi acalaṁ ṭhānaṁ,
tha-ap70:7.4 #
หิตฺวา ชยปราชยํ ฯ✎ ร่าง
hitvā jayaparājayaṁ.
tha-ap70:8.1 #
สตฺตสตฺตติกปฺปสเต✎ ร่าง
Sattasattatikappasate,
อ้างอิงพุทธชยันตี 36.206
tha-ap70:8.2 #
อมฺพฏฺฐชยนามกา✎ ร่าง
ambaṭṭhajasanāmakā;
tha-ap70:8.3 #
จตุทฺทสา เต ราชาโน✎ ร่าง
Catuddasa te rājāno,
tha-ap70:8.4 #
จกฺกวตฺตี มหพฺพลา ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalā.
tha-ap70:9.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap70:9.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap70:9.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap70:10.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อมฺพทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ambadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิงสยามรัฐ 32.169
tha-ap70:11.1 #
อมฺพทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ นวมํ สุมนตฺ✎ ร่าง
Ambadāyakattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.
tha-ap71:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap71:0.2 #
Sakacintaniyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน