PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 71
‹ กลับ
สุมนเถราปทาน (๖๙)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 71 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๒๗๖๙ ↗
‹ ข้อ 70
ข้อ 72 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑] ในกาลนั้น เราเป็นนายมาลาการมีนามชื่อว่าสุมนะ ได้เห็นพระพุทธเจ้า ผู้ปราศจากธุลี ทรงสมควรรับเครื่องบูชาของโลก จึงเอามือทั้งสองประคอง ดอกมะลิที่บานดีบูชาแด่พระพุทธเจ้าพระนามว่าสิขี ผู้เป็นเผ่าพันธุ์ของโลก ด้วยการบูชาดอกไม้นี้ และด้วยการตั้งจิตไว้ เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็น ผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราบูชาพระพุทธเจ้าด้วย ดอกไม้ใด ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ในกัลปที่ ๒๖ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิ ๔ พระองค์ ผู้มีพระยศ มาก ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราได้ทำแจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนา เราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระสุมนเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (28 ประโยค)
tha-ap71:0.3
#
—
Sumanattheraapadāna
tha-ap71:1.1
#
สุมโน นาม นาเมน
✎ ร่าง
“Sumano nāma nāmena,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 57.117
tha-ap71:1.2
#
มาลากาโร อหํ ตทา
✎ ร่าง
mālākāro ahaṁ tadā;
tha-ap71:1.3
#
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ
✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
tha-ap71:1.4
#
โลกาหุติปฏิคฺคหํ ๑- ฯ
✎ ร่าง
lokāhutipaṭiggahaṁ.
tha-ap71:2.1
#
อุโภหตฺเถหิ ปคฺคยฺห
✎ ร่าง
Ubho hatthehi paggayha,
tha-ap71:2.2
#
สุมนํ ปุปฺผมุตฺตมํ
✎ ร่าง
sumanaṁ pupphamuttamaṁ;
tha-ap71:2.3
#
พุทฺธสฺส อภิโรเปสึ
✎ ร่าง
Buddhassa abhiropesiṁ,
tha-ap71:2.4
#
สิขิโน โลกพนฺธุโน ฯ
✎ ร่าง
sikhino lokabandhuno.
tha-ap71:3.1
#
อิมาย ปุปฺผปูชาย
✎ ร่าง
Imāya pupphapūjāya,
tha-ap71:3.2
#
เจตนาปณิธีหิ จ
✎ ร่าง
cetanāpaṇidhīhi ca;
tha-ap71:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap71:3.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap71:4.1
#
เอกตฺตึเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekattiṁse ito kappe,
tha-ap71:4.2
#
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap71:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap71:4.4
#
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap71:5.1
#
ฉพฺพีสติมฺหิ กปฺปมฺหิ
✎ ร่าง
Chabbīsatimhi kappamhi,
tha-ap71:5.2
#
จตฺตารสฺสุ มหายสา
✎ ร่าง
cattārosuṁ mahāyasā;
tha-ap71:5.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺนา
✎ ร่าง
Sattaratanasampannā,
tha-ap71:5.4
#
ราชาโน จกฺกวตฺติโน ฯ
✎ ร่าง
rājāno cakkavattino.
tha-ap71:6.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap71:6.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap71:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap71:7.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา สุมโน เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā sumano thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap71:8.1
#
สุมนตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. อาหุตีนํ ปฏิคฺคหํ ฯ ทสมํ ปุปฺผจงฺโกฏิยตฺ
✎ ร่าง
Sumanattherassāpadānaṁ navamaṁ.
tha-ap72:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap72:0.2
#
—
Sakacintaniyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน