เนื้อความทั้งข้อ
[๙๒] เราเข้าไปยังป่าบัว บริโภคเหง้าบัวอยู่ ได้เห็นพระสัมพุทธเจ้า พระนามว่า
ผุสสะ มีพระลักษณะอันประเสริฐ ๓๒ ประการ เราจับดอกปทุมโยนขึ้นไป
ในอากาศ เราระลึกถึงกรรมอันลามกแล้ว ออกบวชเป็นบรรพชิต ครั้น
บวชแล้ว มีกายและใจอันสำรวมแล้ว ละวจีทุจริต ชำระอาชีพให้บริสุทธิ์
แต่กัลปที่ ๙๒ แต่กัลปนี้ เราบูชา (พระพุทธเจ้าด้วย) ดอกไม้ใด ด้วยกรรม
นั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งพุทธบูชา ได้มีพระเจ้าแผ่นดิน
(จักรพรรดิ) ๑๘ พระองค์ ทรงพระนามเหมือนกันว่า ปทุมภาส ในกัลปที่
๑๘ ได้มีพระเจ้าแผ่นดิน ๔๘ พระองค์ คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔
วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนา เราได้
ทำเสร็จแล้ว ดังนี้.
ทราบว่า ท่านพระปทุมปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
๑. ติมิรปุปผิยเถราปทาน ๒. คตสัญญกเถราปทาน
๓. นิปันนัญชลิกเถราปทาน ๔. อโธปุปผิยเถราปทาน
๕. รังสิสัญญกเถราปทาน ๖. รังสิสัญญิกเถราปทาน
๗. ผลทายกเถราปทาน ๘. สัททสัญญกเถราปทาน
๙. โพธิสิญจกเถราปทาน ๑๐. ปทุมปุปผิยเถราปทาน
—
Padumapupphiyattheraapadāna
โปกฺขรวนํ ปวิฏฺโฐ✎ ร่าง
“Pokkharavanaṁ paviṭṭho,
อ้างอิงPTS 1.132 · ฉัฏฐสังคายนา 57.132
ภญฺชนฺโต ปทุมานหํ
อ✎ ร่าง
Bhañjanto padumānihaṁ;
ทฺทสํ ๑- ผุสฺสสมฺพุทฺธํ ทฺว✎ ร่าง
Tatthaddasaṁ phussaṁ buddhaṁ,
ตฺตึสวรลกฺขณํ ฯ✎ ร่าง
Bāttiṁsavaralakkhaṇaṁ.
ปทุมปุปฺผํ คเหตฺวาน✎ ร่าง
Padumapupphaṁ gahetvāna,
อากาเส อุกฺขิปึ อหํ✎ ร่าง
ākāse ukkhipiṁ ahaṁ;
ปาปกมฺมํ สริตฺวาน✎ ร่าง
Pāpakammaṁ saritvāna,
ปพฺพชึ อนคาริยํ ฯ✎ ร่าง
pabbajiṁ anagāriyaṁ.
ปพฺพชิตฺวาน กาเยน✎ ร่าง
Pabbajitvāna kāyena,
มนสา สํวุเตน จ✎ ร่าง
manasā saṁvutena ca;
วจีทุจฺจริตํ หิตฺวา✎ ร่าง
Vacīduccaritaṁ hitvā,
อาชีวํ ปริโสธยึ ฯ✎ ร่าง
ājīvaṁ parisodhayiṁ.
เทฺวนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Dvenavute ito kappe,
อ้างอิงพุทธชยันตี 36.230
ยํ ปุปฺผมภิโรปยึ✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
พุทฺธปูชายิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
ปทุมภาสนามาว✎ ร่าง
Padumābhāsanāmā ca,
อฏฺฐารส มหีปตี✎ ร่าง
aṭṭhārasa mahīpatī;
อฏฺฐารเสสุ กปฺเปสุ✎ ร่าง
Aṭṭhārasesu kappesu,
อฏฺฐตาฬีสมาสึสุ ฯ✎ ร่าง
aṭṭhatālīsamāsisuṁ.
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.190
ปิจ อฏฺฐิเม
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ปทุมปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย
อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā padumapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
ปทุมปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ
อ✎ ร่าง
Padumapupphiyattherassāpadānaṁ dasamaṁ.
ุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ติมิรํ นงฺคลิปุปฺผี✎ ร่าง
Timiranaṅgalīpuppha,
นิปนฺนญฺชลิโก อโธ✎ ร่าง
nippannañjaliko adho;
เทฺว รํสิสญฺญิ ผลโท✎ ร่าง
Dve raṁsisaññī phalado,
สทฺทสญฺญี จ เสจโก✎ ร่าง
saddasaññī ca secako;
ปทุมปุปฺผี จ คาถาโย✎ ร่าง
Padmapupphī ca gāthāyo,
ฉปญฺญาสา ปกิตฺติตา ฯ
ติมิ✎ ร่าง
chappaññāsa pakittitā.
รปุปฺผิยวคฺโค นวโม ฯ
----------
ทสโม✎ ร่าง
Therāpadāna
สุธาวคฺโค
ปฐมํ✎ ร่าง
Sudhāvagga
สุธาปิณฺฑิยตฺเถราปทานํ✎ ร่าง
Sudhāpiṇḍiyattheraapadāna
—
“Pūjārahe pūjayato,
อ้างอิงPTS 1.133 · ฉัฏฐสังคายนา 57.133